Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:6 KJV
逐节对照
  • King James Version - A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
  • 新标点和合本 - 寻找有时,失落有时; 保守有时,舍弃有时;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 寻找有时,失落有时; 保存有时,抛弃有时;
  • 和合本2010(神版-简体) - 寻找有时,失落有时; 保存有时,抛弃有时;
  • 当代译本 - 寻找有时,遗失有时; 保存有时,丢弃有时;
  • 圣经新译本 - 寻找有时,舍弃有时; 保存有时,抛弃有时;
  • 中文标准译本 - 寻找有时,失丧有时; 保存有时,扔掉有时;
  • 现代标点和合本 - 寻找有时,失落有时。 保守有时,舍弃有时。
  • 和合本(拼音版) - 寻找有时,失落有时; 保守有时,舍弃有时;
  • New International Version - a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away,
  • New International Reader's Version - There is a time to search. And there’s a time to stop searching. There is a time to keep. And there’s a time to throw away.
  • English Standard Version - a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
  • New Living Translation - A time to search and a time to quit searching. A time to keep and a time to throw away.
  • Christian Standard Bible - a time to search and a time to count as lost; a time to keep and a time to throw away;
  • New American Standard Bible - A time to search and a time to give up as lost; A time to keep and a time to throw away.
  • New King James Version - A time to gain, And a time to lose; A time to keep, And a time to throw away;
  • Amplified Bible - A time to search and a time to give up as lost; A time to keep and a time to throw away.
  • American Standard Version - a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
  • New English Translation - A time to search, and a time to give something up as lost; a time to keep, and a time to throw away;
  • World English Bible - a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
  • 新標點和合本 - 尋找有時,失落有時; 保守有時,捨棄有時;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 尋找有時,失落有時; 保存有時,拋棄有時;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 尋找有時,失落有時; 保存有時,拋棄有時;
  • 當代譯本 - 尋找有時,遺失有時; 保存有時,丟棄有時;
  • 聖經新譯本 - 尋找有時,捨棄有時; 保存有時,拋棄有時;
  • 呂振中譯本 - 尋找有時,失掉有時; 保守有時,拋棄有時;
  • 中文標準譯本 - 尋找有時,失喪有時; 保存有時,扔掉有時;
  • 現代標點和合本 - 尋找有時,失落有時。 保守有時,捨棄有時。
  • 文理和合譯本 - 尋有其時、失有其時、存有其時、棄有其時、
  • 文理委辦譯本 - 有時可得、有時可失、有時可守、有時可舍、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 尋有時、失有時、守有時、舍有時、
  • Nueva Versión Internacional - un tiempo para intentar, y un tiempo para desistir; un tiempo para guardar, y un tiempo para desechar;
  • 현대인의 성경 - 찾을 때와 잃을 때, 간직할 때와 던져 버릴 때,
  • Новый Русский Перевод - время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;
  • Восточный перевод - время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y a un temps pour chercher et un temps pour perdre, un temps pour conserver et un temps pour jeter,
  • リビングバイブル - 何かを見つける時、物を失う時、 大切にしまっておく時、遠くに投げ捨てる時、
  • Nova Versão Internacional - tempo de procurar e tempo de desistir, tempo de guardar e tempo de jogar fora,
  • Hoffnung für alle - Suchen und Finden, Aufbewahren und Wegwerfen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có lúc tìm kiếm, có lúc bỏ qua. Có lúc giữ gìn, có lúc loại bỏ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เวลาค้นหา เวลาเลิกรา เวลาทะนุถนอม เวลาเหวี่ยงทิ้งไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลา​ค้น​หา​และ​เวลา​ที่​สูญ​เสีย เวลา​เก็บ​รักษา​และ​เวลา​เหวี่ยง​ทิ้ง
交叉引用
  • Acts 27:38 - And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
  • Exodus 12:35 - And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:
  • Exodus 12:36 - And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
  • 2 Kings 7:15 - And they went after them unto Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king.
  • Isaiah 2:20 - In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;
  • Jonah 1:5 - Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
  • 2 Kings 8:9 - So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Ben–hadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease?
  • Genesis 31:18 - And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Paddan–aram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan.
  • Deuteronomy 8:17 - And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.
  • Deuteronomy 8:18 - But thou shalt remember the Lord thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.
  • Matthew 19:29 - And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
  • Ecclesiastes 11:1 - Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.
  • Mark 10:28 - Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
  • Mark 10:29 - And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
  • Mark 10:30 - But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
  • Psalms 112:9 - He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
  • Genesis 30:30 - For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and the Lord hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
  • Genesis 30:31 - And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:
  • Genesis 30:32 - I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire.
  • Genesis 30:33 - So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
  • Genesis 30:34 - And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
  • Genesis 30:35 - And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons.
  • Genesis 30:36 - And he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
  • Genesis 30:37 - And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods.
  • Genesis 30:38 - And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
  • Genesis 30:39 - And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
  • Genesis 30:40 - And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle.
  • Genesis 30:41 - And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
  • Genesis 30:42 - But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
  • Genesis 30:43 - And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
  • 2 Kings 5:26 - And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
  • Hebrews 10:34 - For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
  • Hebrews 10:35 - Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
  • Acts 27:19 - And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
  • Matthew 16:25 - For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
  • Matthew 16:26 - For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
  • Mark 8:35 - For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.
  • Mark 8:36 - For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
  • Mark 8:37 - Or what shall a man give in exchange for his soul?
  • Luke 9:24 - For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.
  • Luke 9:25 - For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
  • Philippians 3:7 - But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
  • Philippians 3:8 - Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
逐节对照交叉引用
  • King James Version - A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
  • 新标点和合本 - 寻找有时,失落有时; 保守有时,舍弃有时;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 寻找有时,失落有时; 保存有时,抛弃有时;
  • 和合本2010(神版-简体) - 寻找有时,失落有时; 保存有时,抛弃有时;
  • 当代译本 - 寻找有时,遗失有时; 保存有时,丢弃有时;
  • 圣经新译本 - 寻找有时,舍弃有时; 保存有时,抛弃有时;
  • 中文标准译本 - 寻找有时,失丧有时; 保存有时,扔掉有时;
  • 现代标点和合本 - 寻找有时,失落有时。 保守有时,舍弃有时。
  • 和合本(拼音版) - 寻找有时,失落有时; 保守有时,舍弃有时;
  • New International Version - a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away,
  • New International Reader's Version - There is a time to search. And there’s a time to stop searching. There is a time to keep. And there’s a time to throw away.
  • English Standard Version - a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
  • New Living Translation - A time to search and a time to quit searching. A time to keep and a time to throw away.
  • Christian Standard Bible - a time to search and a time to count as lost; a time to keep and a time to throw away;
  • New American Standard Bible - A time to search and a time to give up as lost; A time to keep and a time to throw away.
  • New King James Version - A time to gain, And a time to lose; A time to keep, And a time to throw away;
  • Amplified Bible - A time to search and a time to give up as lost; A time to keep and a time to throw away.
  • American Standard Version - a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
  • New English Translation - A time to search, and a time to give something up as lost; a time to keep, and a time to throw away;
  • World English Bible - a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
  • 新標點和合本 - 尋找有時,失落有時; 保守有時,捨棄有時;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 尋找有時,失落有時; 保存有時,拋棄有時;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 尋找有時,失落有時; 保存有時,拋棄有時;
  • 當代譯本 - 尋找有時,遺失有時; 保存有時,丟棄有時;
  • 聖經新譯本 - 尋找有時,捨棄有時; 保存有時,拋棄有時;
  • 呂振中譯本 - 尋找有時,失掉有時; 保守有時,拋棄有時;
  • 中文標準譯本 - 尋找有時,失喪有時; 保存有時,扔掉有時;
  • 現代標點和合本 - 尋找有時,失落有時。 保守有時,捨棄有時。
  • 文理和合譯本 - 尋有其時、失有其時、存有其時、棄有其時、
  • 文理委辦譯本 - 有時可得、有時可失、有時可守、有時可舍、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 尋有時、失有時、守有時、舍有時、
  • Nueva Versión Internacional - un tiempo para intentar, y un tiempo para desistir; un tiempo para guardar, y un tiempo para desechar;
  • 현대인의 성경 - 찾을 때와 잃을 때, 간직할 때와 던져 버릴 때,
  • Новый Русский Перевод - время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;
  • Восточный перевод - время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y a un temps pour chercher et un temps pour perdre, un temps pour conserver et un temps pour jeter,
  • リビングバイブル - 何かを見つける時、物を失う時、 大切にしまっておく時、遠くに投げ捨てる時、
  • Nova Versão Internacional - tempo de procurar e tempo de desistir, tempo de guardar e tempo de jogar fora,
  • Hoffnung für alle - Suchen und Finden, Aufbewahren und Wegwerfen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có lúc tìm kiếm, có lúc bỏ qua. Có lúc giữ gìn, có lúc loại bỏ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เวลาค้นหา เวลาเลิกรา เวลาทะนุถนอม เวลาเหวี่ยงทิ้งไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลา​ค้น​หา​และ​เวลา​ที่​สูญ​เสีย เวลา​เก็บ​รักษา​และ​เวลา​เหวี่ยง​ทิ้ง
  • Acts 27:38 - And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
  • Exodus 12:35 - And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:
  • Exodus 12:36 - And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
  • 2 Kings 7:15 - And they went after them unto Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king.
  • Isaiah 2:20 - In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;
  • Jonah 1:5 - Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
  • 2 Kings 8:9 - So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Ben–hadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease?
  • Genesis 31:18 - And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Paddan–aram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan.
  • Deuteronomy 8:17 - And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.
  • Deuteronomy 8:18 - But thou shalt remember the Lord thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.
  • Matthew 19:29 - And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
  • Ecclesiastes 11:1 - Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.
  • Mark 10:28 - Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
  • Mark 10:29 - And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
  • Mark 10:30 - But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
  • Psalms 112:9 - He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
  • Genesis 30:30 - For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and the Lord hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
  • Genesis 30:31 - And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:
  • Genesis 30:32 - I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire.
  • Genesis 30:33 - So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
  • Genesis 30:34 - And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
  • Genesis 30:35 - And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons.
  • Genesis 30:36 - And he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
  • Genesis 30:37 - And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods.
  • Genesis 30:38 - And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
  • Genesis 30:39 - And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
  • Genesis 30:40 - And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle.
  • Genesis 30:41 - And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
  • Genesis 30:42 - But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
  • Genesis 30:43 - And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
  • 2 Kings 5:26 - And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
  • Hebrews 10:34 - For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
  • Hebrews 10:35 - Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
  • Acts 27:19 - And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
  • Matthew 16:25 - For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
  • Matthew 16:26 - For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
  • Mark 8:35 - For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.
  • Mark 8:36 - For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
  • Mark 8:37 - Or what shall a man give in exchange for his soul?
  • Luke 9:24 - For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.
  • Luke 9:25 - For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
  • Philippians 3:7 - But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
  • Philippians 3:8 - Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
圣经
资源
计划
奉献