主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 2:5
>>
本节经文
中文標準譯本
我為自己造了庭園和園林,在其中栽種各樣的果樹;
新标点和合本
修造园囿,在其中栽种各样果木树;
和合本2010(上帝版-简体)
修造庭园和公园,在其中栽种各样果树,
和合本2010(神版-简体)
修造庭园和公园,在其中栽种各样果树,
当代译本
开垦花圃园囿,种植各种果树,
圣经新译本
修造园囿和庭园,在园中栽种各类果树,
中文标准译本
我为自己造了庭园和园林,在其中栽种各样的果树;
新標點和合本
修造園囿,在其中栽種各樣果木樹;
和合本2010(上帝版-繁體)
修造庭園和公園,在其中栽種各樣果樹,
和合本2010(神版-繁體)
修造庭園和公園,在其中栽種各樣果樹,
當代譯本
開墾花圃園囿,種植各種果樹,
聖經新譯本
修造園囿和庭園,在園中栽種各類果樹,
呂振中譯本
為自己修造庭園和園圃,在其中栽種各樣果木樹;
文理和合譯本
治園囿、而植諸果於其中、
施約瑟淺文理新舊約聖經
立園囿、栽各類果木於其中、
New International Version
I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.
New International Reader's Version
I made gardens and parks. I planted all kinds of fruit trees in them.
English Standard Version
I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.
New Living Translation
I made gardens and parks, filling them with all kinds of fruit trees.
Christian Standard Bible
I made gardens and parks for myself and planted every kind of fruit tree in them.
New American Standard Bible
I made gardens and parks for myself, and I planted in them all kinds of fruit trees;
New King James Version
I made myself gardens and orchards, and I planted all kinds of fruit trees in them.
American Standard Version
I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;
Holman Christian Standard Bible
I made gardens and parks for myself and planted every kind of fruit tree in them.
King James Version
I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all[ kind of] fruits:
New English Translation
I designed royal gardens and parks for myself, and I planted all kinds of fruit trees in them.
World English Bible
I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit.
交叉引用
創世記 2:8-9
耶和華神在東方的伊甸栽種了一個園子,把所塑造的那人安置在那裡。耶和華神使各樣的樹從地裡長出來,令人眼目喜愛,作為食物也很好;在園子的中間有生命樹和分辨善惡樹。
耶利米書 39:4
路加福音 17:27-29
人們繼續吃、喝、嫁、娶,直到挪亞進方舟的那一天,洪水到來,把一切都毀滅了。同樣,就像在羅得的那些日子裡發生的那樣:人們繼續吃喝、買賣、耕種、建造,到了羅得離開所多瑪的那一天,烈火和硫磺就從天而降,把一切都毀滅了。
雅歌 6:2
雅歌 4:12-5:1