主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
传道书 10:8
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
挖陷坑的,自己必陷在其中;拆城墙的,自己必被蛇咬。
新标点和合本
挖陷坑的,自己必掉在其中;拆墙垣的,必为蛇所咬。
和合本2010(上帝版-简体)
挖陷坑的,自己必陷在其中;拆城墙的,自己必被蛇咬。
当代译本
挖掘陷阱的,自己必掉在其中;拆围墙的,必被蛇咬;
圣经新译本
挖陷阱的,自己掉进去;拆墙垣的,有蛇来咬他。
中文标准译本
挖掘陷坑的,会掉在其中;拆毁围墙的,会被蛇咬。
新標點和合本
挖陷坑的,自己必掉在其中;拆牆垣的,必為蛇所咬。
和合本2010(上帝版-繁體)
挖陷坑的,自己必陷在其中;拆城牆的,自己必被蛇咬。
和合本2010(神版-繁體)
挖陷坑的,自己必陷在其中;拆城牆的,自己必被蛇咬。
當代譯本
挖掘陷阱的,自己必掉在其中;拆圍牆的,必被蛇咬;
聖經新譯本
挖陷阱的,自己掉進去;拆牆垣的,有蛇來咬他。
呂振中譯本
挖陷阱的自己必掉在其中;拆壞圍牆的有蛇會咬他。
中文標準譯本
挖掘陷坑的,會掉在其中;拆毀圍牆的,會被蛇咬。
文理和合譯本
掘阱者、必自陷其中、穴牆者、必為蛇所嚙、
文理委辦譯本
掘坎阱、適陷其身、毀藩籬、必嚙於蛇。
施約瑟淺文理新舊約聖經
掘阱者或陷其中、毀墻者或噬於蛇、
New International Version
Whoever digs a pit may fall into it; whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
New International Reader's Version
Anyone who digs a pit might fall into it. Anyone who breaks through a wall might be bitten by a snake.
English Standard Version
He who digs a pit will fall into it, and a serpent will bite him who breaks through a wall.
New Living Translation
When you dig a well, you might fall in. When you demolish an old wall, you could be bitten by a snake.
Christian Standard Bible
The one who digs a pit may fall into it, and the one who breaks through a wall may be bitten by a snake.
New American Standard Bible
One who digs a pit may fall into it, and a serpent may bite one who breaks through a wall.
New King James Version
He who digs a pit will fall into it, And whoever breaks through a wall will be bitten by a serpent.
American Standard Version
He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh through a wall, a serpent shall bite him.
King James Version
He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
New English Translation
One who digs a pit may fall into it, and one who breaks through a wall may be bitten by a snake.
World English Bible
He who digs a pit may fall into it; and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
交叉引用
箴言 26:27
挖陷坑的,自己必陷在其中;滚石头的,石头反滚在他身上。
阿摩司书 5:19
好像人躲避狮子却遇见熊;进房屋以手靠墙,却被蛇咬。
以斯帖记 7:10
于是哈曼被挂在他为末底改所预备的木架上;王的愤怒才平息了。
诗篇 7:15-16
他掘了坑,挖得太深,竟掉在自己所挖的陷阱里。他的毒害必回到自己头上,他的残暴必落到自己的脑袋上。
士师记 9:5
他来到俄弗拉他父亲的家,在一块磐石上把他的兄弟,就是耶路巴力的七十个儿子都杀了,只剩下耶路巴力的小儿子约坦,因为他躲了起来。
士师记 9:53-57
有一个妇人把一块上磨石抛在亚比米勒的头上,打破了他的头盖骨。他就急忙叫拿他兵器的青年来,对他说:“拔出你的刀来,杀了我吧!免得有人提到我说:‘他被一个妇人杀了。’”于是那青年把他刺透,他就死了。以色列人见亚比米勒死了,就各回自己的地方去了。这样,神报应了亚比米勒向他父亲所做的恶事,就是杀了自己七十个兄弟。示剑人的一切恶事,神也都报应在他们头上;耶路巴力的儿子约坦的诅咒都临到他们身上了。
撒母耳记下 18:15
给约押拿兵器的十个青年围着押沙龙,击杀他,将他杀死。
阿摩司书 9:3
虽然藏在迦密山顶,我必在那里搜寻,擒拿他们;虽然离开我眼前藏在海底,我必在那里命令蛇咬他们;
撒母耳记下 17:23
亚希多弗见他的计谋不被接纳,就备上驴,动身归回本城,到了自己的家。他留下遗嘱给他的家,就上吊死了,葬在他父亲的坟墓里。
诗篇 9:15-16
外邦人陷在自己所掘的坑中,他们的脚被自己暗设的网罗缠住了。耶和华已将自己显明,他已施行审判;恶人被自己手所做的缠住了。(细拉)