主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 1:15
>>
本节经文
聖經新譯本
彎曲的,不能弄直;缺少的,不能數算。
新标点和合本
弯曲的,不能变直;缺少的,不能足数。
和合本2010(上帝版-简体)
弯曲的,不能变直;缺乏的,不计其数。
和合本2010(神版-简体)
弯曲的,不能变直;缺乏的,不计其数。
当代译本
弯曲的不能变直,缺少的无法补足。
圣经新译本
弯曲的,不能弄直;缺少的,不能数算。
中文标准译本
弯曲的,不能拉直,缺乏的,不计其数。
新標點和合本
彎曲的,不能變直;缺少的,不能足數。
和合本2010(上帝版-繁體)
彎曲的,不能變直;缺乏的,不計其數。
和合本2010(神版-繁體)
彎曲的,不能變直;缺乏的,不計其數。
當代譯本
彎曲的不能變直,缺少的無法補足。
呂振中譯本
彎曲的不能變直;缺少的不能足數。
中文標準譯本
彎曲的,不能拉直,缺乏的,不計其數。
文理和合譯本
曲者不能直、缺者不能數、
文理委辦譯本
曲者不能直、缺者不勝數。
施約瑟淺文理新舊約聖經
曲者不能直、缺者不能補、不能補或作不可勝數
New International Version
What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.
New International Reader's Version
People can’t straighten things that are crooked. They can’t count things that don’t even exist.
English Standard Version
What is crooked cannot be made straight, and what is lacking cannot be counted.
New Living Translation
What is wrong cannot be made right. What is missing cannot be recovered.
Christian Standard Bible
What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.
New American Standard Bible
What is crooked cannot be straightened, and what is lacking cannot be counted.
New King James Version
What is crooked cannot be made straight, And what is lacking cannot be numbered.
American Standard Version
That which is crooked cannot be made straight; and that which is wanting cannot be numbered.
Holman Christian Standard Bible
What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.
King James Version
[ That which is] crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.
New English Translation
What is bent cannot be straightened, and what is missing cannot be supplied.
World English Bible
That which is crooked can’t be made straight; and that which is lacking can’t be counted.
交叉引用
傳道書 7:12-13
因為受智慧的庇護,如同受銀子的庇護。唯有智慧能保全智慧人的生命,這就是知識的益處。要觀察神的作為,因為他所屈曲的,誰能弄直呢?
傳道書 3:14
我知道神所作的一切,都必永存,無可增添,無可減少;神這樣作,為要使人在他面前存敬畏的心。
以賽亞書 40:4
一切深谷都要填滿,一切山岡都要削平;險峻的要改為平地,崎嶇的要改為平原。
但以理書 4:35
地上所有的居民,在他來說都是虛無;在天上的萬軍中,他憑自己的意旨行事;在地上的居民中,也是這樣;沒有人能攔住他的手,或問他說:‘你作甚麼?’
約伯記 11:6
把智慧的奧祕向你顯明,因為真的智慧有兩面。你當知道神已忘記了你一部分的罪孽。
約伯記 34:29
他若安靜不動,誰能定他有罪呢?他若掩面,誰能看見他呢?無論對待一國或一人,都是這樣。
耶利米哀歌 3:37
除非主命定,誰能說成,就成了呢?
馬太福音 6:27
你們中間誰能用憂慮使自己的壽命延長一刻呢?