<< Deuteronomy 9:9 >>

本节经文

  • New English Translation
    When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the LORD made with you, I remained there forty days and nights, eating and drinking nothing.
  • 新标点和合本
    我上了山,要领受两块石版,就是耶和华与你们立约的版。那时我在山上住了四十昼夜,没有吃饭,也没有喝水。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我上了山,要领受两块石版,就是耶和华与你们立约的版。那时我在山上住了四十昼夜,没有吃饭,也没有喝水。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我上了山,要领受两块石版,就是耶和华与你们立约的版。那时我在山上住了四十昼夜,没有吃饭,也没有喝水。
  • 当代译本
    那时,我上山去接受耶和华与你们立约的石版,在山上待了四十昼夜,不吃也不喝。
  • 圣经新译本
    那时,我上了山,要领受石版,就是耶和华与你们立约的石版;那时我在山上住了四十昼夜,不吃不喝。
  • 新標點和合本
    我上了山,要領受兩塊石版,就是耶和華與你們立約的版。那時我在山上住了四十晝夜,沒有吃飯,也沒有喝水。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我上了山,要領受兩塊石版,就是耶和華與你們立約的版。那時我在山上住了四十晝夜,沒有吃飯,也沒有喝水。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我上了山,要領受兩塊石版,就是耶和華與你們立約的版。那時我在山上住了四十晝夜,沒有吃飯,也沒有喝水。
  • 當代譯本
    那時,我上山去接受耶和華與你們立約的石版,在山上待了四十晝夜,不吃也不喝。
  • 聖經新譯本
    那時,我上了山,要領受石版,就是耶和華與你們立約的石版;那時我在山上住了四十晝夜,不吃不喝。
  • 呂振中譯本
    我上了山、要領受石版、就是永恆主同你們立約的約版;那時我在山上住了四十晝又四十夜;飯沒有喫,水也沒有喝。
  • 文理和合譯本
    當時我登山受石版、即耶和華與爾所立之約、居山四十晝夜、不食不飲、
  • 文理委辦譯本
    當時我陟山、受其石碑、即耶和華與爾所立之約、居山凡歷四旬晝夜、不食餅、不飲水、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當時我登山受其石板、即主與爾立約之板、居山四十晝夜、不食餠、不飲水、
  • New International Version
    When I went up on the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the Lord had made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water.
  • New International Reader's Version
    I went up the mountain. I went there to receive the tablets of the covenant law. They were made out of stone. It was the covenant the Lord had made with you. I stayed on the mountain for 40 days and 40 nights. I didn’t eat any food or drink any water.
  • English Standard Version
    When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.
  • New Living Translation
    This happened when I was on the mountain receiving the tablets of stone inscribed with the words of the covenant that the Lord had made with you. I was there for forty days and forty nights, and all that time I ate no food and drank no water.
  • Christian Standard Bible
    When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant the LORD made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights. I did not eat food or drink water.
  • New American Standard Bible
    When I went up to the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the Lord made with you, then I remained on the mountain for forty days and nights; I neither ate bread nor drank water.
  • New King James Version
    When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the Lord made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.
  • American Standard Version
    When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which Jehovah made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water.
  • Holman Christian Standard Bible
    When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant the Lord made with you, I stayed on the mountain 40 days and 40 nights. I did not eat bread or drink water.
  • King James Version
    When I was gone up into the mount to receive the tables of stone,[ even] the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:
  • World English Bible
    When I had gone up onto the mountain to receive the stone tablets, even the tablets of the covenant which Yahweh made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.

交叉引用

  • Exodus 34:28
    So he was there with the LORD forty days and forty nights; he did not eat bread, and he did not drink water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.
  • Exodus 24:18
    Moses went into the cloud when he went up the mountain, and Moses was on the mountain forty days and forty nights.
  • Exodus 24:12
    The LORD said to Moses,“ Come up to me to the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandments that I have written, so that you may teach them.”
  • Exodus 24:15
    Moses went up the mountain, and the cloud covered the mountain.
  • 1 Kings 19 8
    So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.
  • Matthew 4:2
    After he fasted forty days and forty nights he was famished.
  • Deuteronomy 9:18
    Then I again fell down before the LORD for forty days and nights; I ate and drank nothing because of all the sin you had committed, doing such evil before the LORD as to enrage him.
  • Galatians 4:24
    These things may be treated as an allegory, for these women represent two covenants. One is from Mount Sinai bearing children for slavery; this is Hagar.
  • 2 Kings 6 22
    He replied,“ Do not strike them down! You did not capture them with your sword or bow, so what gives you the right to strike them down? Give them some food and water, so they can eat and drink and then go back to their master.”
  • 1 Kings 13 8-1 Kings 13 9
    But the prophet said to the king,“ Even if you were to give me half your possessions, I could not go with you and eat and drink in this place.For the LORD gave me strict orders,‘ Do not eat or drink there and do not go home the way you came.’”
  • Jeremiah 31:31-32
    “ Indeed, a time is coming,” says the LORD,“ when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.It will not be like the old covenant that I made with their ancestors when I delivered them from Egypt. For they violated that covenant, even though I was like a faithful husband to them,” says the LORD.
  • Exodus 31:18
    He gave Moses two tablets of testimony when he had finished speaking with him on Mount Sinai, tablets of stone written by the finger of God.
  • Deuteronomy 9:15
    So I turned and went down the mountain while it was blazing with fire; the two tablets of the covenant were in my hands.