-
当代译本
我双手拿着那两块石版,转身从烈火熊熊的山上下来,
-
新标点和合本
于是我转身下山,山被火烧着,两块约版在我两手之中。
-
和合本2010(上帝版-简体)
于是我转身下山,山上有火燃烧,两块约版在我双手中。
-
和合本2010(神版-简体)
于是我转身下山,山上有火燃烧,两块约版在我双手中。
-
圣经新译本
于是我转身,从山上下来,山上有火烧着;我手中拿着两块约版。
-
新標點和合本
於是我轉身下山,山被火燒着,兩塊約版在我兩手之中。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
於是我轉身下山,山上有火燃燒,兩塊約版在我雙手中。
-
和合本2010(神版-繁體)
於是我轉身下山,山上有火燃燒,兩塊約版在我雙手中。
-
當代譯本
我雙手拿著那兩塊石版,轉身從烈火熊熊的山上下來,
-
聖經新譯本
於是我轉身,從山上下來,山上有火燒著;我手中拿著兩塊約版。
-
呂振中譯本
於是我轉身、從山上下來;山有火燒着;兩塊約版、我兩手拿着。
-
文理和合譯本
我轉而下山、厥火炎炎、盟約之版、在於我手、
-
文理委辦譯本
我旋踵下山、厥火炎炎、手攜法律之二碑、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我轉而下山、山上之火炎炎、約之二板在我兩手、
-
New International Version
So I turned and went down from the mountain while it was ablaze with fire. And the two tablets of the covenant were in my hands.
-
New International Reader's Version
So I turned and went down the mountain. It was blazing with fire. I was carrying the two tablets of the covenant law.
-
English Standard Version
So I turned and came down from the mountain, and the mountain was burning with fire. And the two tablets of the covenant were in my two hands.
-
New Living Translation
“ So while the mountain was blazing with fire I turned and came down, holding in my hands the two stone tablets inscribed with the terms of the covenant.
-
Christian Standard Bible
“ So I went back down the mountain, while it was blazing with fire, and the two tablets of the covenant were in my hands.
-
New American Standard Bible
“ So I turned and came down from the mountain while the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands.
-
New King James Version
“ So I turned and came down from the mountain, and the mountain burned with fire; and the two tablets of the covenant were in my two hands.
-
American Standard Version
So I turned and came down from the mount, and the mount was burning with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
-
Holman Christian Standard Bible
“ So I went back down the mountain, while it was blazing with fire, and the two tablets of the covenant were in my hands.
-
King James Version
So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant[ were] in my two hands.
-
New English Translation
So I turned and went down the mountain while it was blazing with fire; the two tablets of the covenant were in my hands.
-
World English Bible
So I turned and came down from the mountain, and the mountain was burning with fire. The two tablets of the covenant were in my two hands.