-
当代译本
要谨遵你们的上帝耶和华吩咐你们的诫命、法度和律例。
-
新标点和合本
要留意遵守耶和华你们神所吩咐的诫命、法度、律例。
-
和合本2010(上帝版-简体)
要谨慎遵守耶和华—你们上帝的诫命,和他所吩咐的法度、律例。
-
和合本2010(神版-简体)
要谨慎遵守耶和华—你们神的诫命,和他所吩咐的法度、律例。
-
圣经新译本
要谨慎遵守耶和华你们的神吩咐你的诫命、法度和律例。
-
新標點和合本
要留意遵守耶和華-你們神所吩咐的誡命、法度、律例。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
要謹慎遵守耶和華-你們上帝的誡命,和他所吩咐的法度、律例。
-
和合本2010(神版-繁體)
要謹慎遵守耶和華-你們神的誡命,和他所吩咐的法度、律例。
-
當代譯本
要謹遵你們的上帝耶和華吩咐你們的誡命、法度和律例。
-
聖經新譯本
要謹慎遵守耶和華你們的神吩咐你的誡命、法度和律例。
-
呂振中譯本
要謹慎遵守永恆主你們的上帝所吩咐你的誡命、法令、律例。
-
文理和合譯本
爾上帝耶和華所諭爾之誡命法度典章、爾當恪守、
-
文理委辦譯本
爾上帝耶和華所垂之誡命、法度禮儀、爾當恪守。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
當恪守主爾之天主所命爾之誡命律法禮儀、
-
New International Version
Be sure to keep the commands of the Lord your God and the stipulations and decrees he has given you.
-
New International Reader's Version
Be sure to obey the Lord’ s commands. Obey the terms and rules he has given you.
-
English Standard Version
You shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and his testimonies and his statutes, which he has commanded you.
-
New Living Translation
You must diligently obey the commands of the Lord your God— all the laws and decrees he has given you.
-
Christian Standard Bible
Carefully observe the commands of the LORD your God, the decrees and statutes he has commanded you.
-
New American Standard Bible
You shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and His provisions and His statutes which He has commanded you.
-
New King James Version
You shall diligently keep the commandments of the Lord your God, His testimonies, and His statutes which He has commanded you.
-
American Standard Version
Ye shall diligently keep the commandments of Jehovah your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
-
Holman Christian Standard Bible
Carefully observe the commands of the Lord your God, the decrees and statutes He has commanded you.
-
King James Version
Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
-
New English Translation
Keep his commandments very carefully, as well as the stipulations and statutes he commanded you to observe.
-
World English Bible
You shall diligently keep the commandments of Yahweh your God, and his testimonies, and his statutes, which he has commanded you.