主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 5:18
>>
本节经文
呂振中譯本
『「不可行姦淫。
新标点和合本
“‘不可奸淫。
和合本2010(上帝版-简体)
“‘不可奸淫。
和合本2010(神版-简体)
“‘不可奸淫。
当代译本
“‘不可通奸。
圣经新译本
“‘不可奸淫。
新標點和合本
「『不可姦淫。
和合本2010(上帝版-繁體)
「『不可姦淫。
和合本2010(神版-繁體)
「『不可姦淫。
當代譯本
「『不可通姦。
聖經新譯本
“‘不可姦淫。
文理和合譯本
毋行淫、○
文理委辦譯本
毋行淫。
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋姦淫、
New International Version
“ You shall not commit adultery.
New International Reader's Version
“ Do not commit adultery.
English Standard Version
“‘ And you shall not commit adultery.
New Living Translation
“ You must not commit adultery.
Christian Standard Bible
Do not commit adultery.
New American Standard Bible
‘ You shall not commit adultery.
New King James Version
‘ You shall not commit adultery.
American Standard Version
Neither shalt thou commit adultery.
Holman Christian Standard Bible
Do not commit adultery.
King James Version
Neither shalt thou commit adultery.
New English Translation
You must not commit adultery.
World English Bible
“ You shall not commit adultery.
交叉引用
出埃及記 20:14
『不可行姦淫。
路加福音 18:20
誡命你曉得:「不可姦淫;不可殺人;不可偷竊;不可作假見證;要孝敬父親和母親。」』
馬太福音 5:27-28
『你們聽見有話說:「不可姦淫」。但是我告訴你們、凡看婦女、而動慾念的,這人心裏已經和她犯了姦淫了。
利未記 20:10
『一個人和另一個人的妻子犯了姦淫——和他鄰舍的妻子犯了姦淫——姦夫和淫婦都必須被處死。
箴言 6:32-33
至於跟婦人行淫的呢、卻是全無心思;行這事的,乃是毁滅自己。受擊傷受凌辱、是他所要得到的;而且他的羞醜又塗抹不掉。
雅各書 2:10-11
因為凡遵守全律法、而在一件事上失腳的、就有全部罪責了。因為那說『不可姦淫』的、也說『不可殺人』;你若不姦淫,卻殺人,你還是犯法的。