<< Deuteronomy 4:30 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    When you are in distress and all these things have happened to you, in the future you will return to the LORD your God and obey him.
  • 新标点和合本
    日后你遭遇一切患难的时候,你必归回耶和华你的神,听从他的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    日后你在患难中,当这一切的事临到你,你必归回耶和华—你的上帝,听从他的话。
  • 和合本2010(神版-简体)
    日后你在患难中,当这一切的事临到你,你必归回耶和华—你的神,听从他的话。
  • 当代译本
    日后,当你们遭遇这些事,受尽苦难的时候,必归向你们的上帝耶和华,听从祂。
  • 圣经新译本
    日后,你落在患难中,这些事都临到你身上的时候,你必归向耶和华你的神,听从他的话;
  • 新標點和合本
    日後你遭遇一切患難的時候,你必歸回耶和華-你的神,聽從他的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    日後你在患難中,當這一切的事臨到你,你必歸回耶和華-你的上帝,聽從他的話。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    日後你在患難中,當這一切的事臨到你,你必歸回耶和華-你的神,聽從他的話。
  • 當代譯本
    日後,當你們遭遇這些事,受盡苦難的時候,必歸向你們的上帝耶和華,聽從祂。
  • 聖經新譯本
    日後,你落在患難中,這些事都臨到你身上的時候,你必歸向耶和華你的神,聽從他的話;
  • 呂振中譯本
    日後你在患難中、這些事都找到你身上來的時候,你就必回歸永恆主你的上帝,聽他的聲音;
  • 文理和合譯本
    迨至季世、爾遇苦難、所言諸事、臨及爾身、爾必歸爾上帝耶和華、而聽其命、
  • 文理委辦譯本
    至於季世、爾遇艱辛、我所言之災、加乎爾身、斯時也、爾若歸爾上帝耶和華、而聽其命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    至於末日、爾受艱難、此諸災禍臨及爾身、斯時也、爾若歸主爾之天主而聽其命、
  • New International Version
    When you are in distress and all these things have happened to you, then in later days you will return to the Lord your God and obey him.
  • New International Reader's Version
    All the things I’ve told you about might happen to you. And you will be in trouble. But later you will return to the Lord your God. You will obey him.
  • English Standard Version
    When you are in tribulation, and all these things come upon you in the latter days, you will return to the Lord your God and obey his voice.
  • New Living Translation
    “ In the distant future, when you are suffering all these things, you will finally return to the Lord your God and listen to what he tells you.
  • New American Standard Bible
    When you are in distress and all these things happen to you, in the latter days you will return to the Lord your God and listen to His voice.
  • New King James Version
    When you are in distress, and all these things come upon you in the latter days, when you turn to the Lord your God and obey His voice
  • American Standard Version
    When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, in the latter days thou shalt return to Jehovah thy God, and hearken unto his voice:
  • Holman Christian Standard Bible
    When you are in distress and all these things have happened to you, you will return to the Lord your God in later days and obey Him.
  • King James Version
    When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee,[ even] in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice;
  • New English Translation
    In your distress when all these things happen to you in the latter days, if you return to the LORD your God and obey him
  • World English Bible
    When you are in oppression, and all these things have come on you, in the latter days you shall return to Yahweh your God and listen to his voice.

交叉引用

  • Hosea 3:5
    Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come with awe to the LORD and to his goodness in the last days.
  • Deuteronomy 31:29
    For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the LORD’s sight, angering him with what your hands have made.”
  • Jeremiah 23:20
    The LORD’s anger will not turn away until he has completely fulfilled the purposes of his heart. In time to come you will understand it clearly.
  • Numbers 24:20
    Then Balaam saw Amalek and proclaimed his poem: Amalek was first among the nations, but his future is destruction.
  • Genesis 49:1
    Then Jacob called his sons and said,“ Gather around, and I will tell you what will happen to you in the days to come.
  • Hebrews 1:2
    In these last days, he has spoken to us by his Son. God has appointed him heir of all things and made the universe through him.
  • Joel 2:12-13
    Even now— this is the LORD’s declaration— turn to me with all your heart, with fasting, weeping, and mourning.Tear your hearts, not just your clothes, and return to the LORD your God. For he is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in faithful love, and he relents from sending disaster.
  • Isaiah 1:19
    If you are willing and obedient, you will eat the good things of the land.
  • Jeremiah 7:23
    However, I did give them this command:‘ Obey me, and then I will be your God, and you will be my people. Follow every way I command you so that it may go well with you.’
  • Hebrews 5:9
    After he was perfected, he became the source of eternal salvation for all who obey him,
  • 2 Chronicles 6 36-2 Chronicles 6 39
    When they sin against you— for there is no one who does not sin— and you are angry with them and hand them over to the enemy, and their captors deport them to a distant or nearby country,and when they come to their senses in the land where they were deported and repent and petition you in their captors’ land, saying,“ We have sinned and done wrong; we have been wicked,”and when they return to you with all their mind and all their heart in the land of their captivity where they were taken captive, and when they pray in the direction of their land that you gave their ancestors, and the city you have chosen, and toward the temple I have built for your name,may you hear their prayer and petitions in heaven, your dwelling place, and uphold their cause. May you forgive your people who sinned against you.
  • Lamentations 3:40
    Let’s examine and probe our ways, and turn back to the LORD.
  • Acts 26:20
    Instead, I preached to those in Damascus first, and to those in Jerusalem and in all the region of Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works worthy of repentance.
  • Acts 3:19
    Therefore repent and turn back, so that your sins may be wiped out,
  • Hosea 14:2-3
    Take words of repentance with you and return to the LORD. Say to him,“ Forgive all our iniquity and accept what is good, so that we may repay you with praise from our lips.Assyria will not save us, we will not ride on horses, and we will no longer proclaim,‘ Our gods!’ to the work of our hands. For the fatherless receives compassion in you.”
  • Deuteronomy 30:10
    when you obey the LORD your God by keeping his commands and statutes that are written in this book of the law and return to him with all your heart and all your soul.
  • Zechariah 6:15
    People who are far off will come and build the LORD’s temple, and you will know that the LORD of Armies has sent me to you. This will happen when you fully obey the LORD your God.”
  • Daniel 9:11-19
    All Israel has broken your law and turned away, refusing to obey you. The promised curse written in the law of Moses, the servant of God, has been poured out on us because we have sinned against him.He has carried out his words that he spoke against us and against our rulers by bringing on us a disaster that is so great that nothing like what has been done to Jerusalem has ever been done under all of heaven.Just as it is written in the law of Moses, all this disaster has come on us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our iniquities and paying attention to your truth.So the LORD kept the disaster in mind and brought it on us, for the LORD our God is righteous in all he has done. But we have not obeyed him.Now, Lord our God— who brought your people out of the land of Egypt with a strong hand and made your name renowned as it is this day— we have sinned, we have acted wickedly.Lord, in keeping with all your righteous acts, may your anger and wrath turn away from your city Jerusalem, your holy mountain; for because of our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people have become an object of ridicule to all those around us.Therefore, our God, hear the prayer and the petitions of your servant. Make your face shine on your desolate sanctuary for the Lord’s sake.Listen closely, my God, and hear. Open your eyes and see our desolations and the city that bears your name. For we are not presenting our petitions before you based on our righteous acts, but based on your abundant compassion.Lord, hear! Lord, forgive! Lord, listen and act! My God, for your own sake, do not delay, because your city and your people bear your name.
  • Deuteronomy 31:17
    My anger will burn against them on that day; I will abandon them and hide my face from them so that they will become easy prey. Many troubles and afflictions will come to them. On that day they will say,‘ Haven’t these troubles come to us because our God is no longer with us?’
  • 1 Kings 8 46-1 Kings 8 53
    When they sin against you— for there is no one who does not sin— and you are angry with them and hand them over to the enemy, and their captors deport them to the enemy’s country— whether distant or nearby—and when they come to their senses in the land where they were deported and repent and petition you in their captors’ land:“ We have sinned and done wrong; we have been wicked,”and when they return to you with all their heart and all their soul in the land of their enemies who took them captive, and when they pray to you in the direction of their land that you gave their ancestors, the city you have chosen, and the temple I have built for your name,may you hear in heaven, your dwelling place, their prayer and petition and uphold their cause.May you forgive your people who sinned against you and all their rebellions against you, and may you grant them compassion before their captors, so that they may treat them compassionately.For they are your people and your inheritance; you brought them out of Egypt, out of the middle of an iron furnace.May your eyes be open to your servant’s petition and to the petition of your people Israel, listening to them whenever they call to you.For you, Lord GOD, have set them apart as your inheritance from all peoples of the earth, as you spoke through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.
  • Daniel 10:14
    Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days, for the vision refers to those days.”
  • Exodus 18:8
    Moses recounted to his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships that confronted them on the way, and how the LORD rescued them.