-
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西與嫩之子約書亞、往以此歌言、誦於民聽、
-
新标点和合本
摩西和嫩的儿子约书亚去将这歌的一切话说给百姓听。
-
和合本2010(上帝版-简体)
摩西和嫩的儿子约书亚前来把这首歌的一切话吟诵给百姓听。
-
和合本2010(神版-简体)
摩西和嫩的儿子约书亚前来把这首歌的一切话吟诵给百姓听。
-
当代译本
摩西和嫩的儿子约书亚把这首诗歌读给会众听。
-
圣经新译本
摩西和嫩的儿子约书亚前来,把这首诗歌的一切话都说给人民听。
-
新標點和合本
摩西和嫩的兒子約書亞去將這歌的一切話說給百姓聽。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西和嫩的兒子約書亞前來把這首歌的一切話吟誦給百姓聽。
-
和合本2010(神版-繁體)
摩西和嫩的兒子約書亞前來把這首歌的一切話吟誦給百姓聽。
-
當代譯本
摩西和嫩的兒子約書亞把這首詩歌讀給會眾聽。
-
聖經新譯本
摩西和嫩的兒子約書亞前來,把這首詩歌的一切話都說給人民聽。
-
呂振中譯本
摩西去把這首歌的一切話都誦讀給人民聽,嫩的兒子約書亞也和他在一起。
-
文理和合譯本
摩西與嫩之子約書亞、以此歌詞、誦與以色列民、
-
文理委辦譯本
摩西以此歌詞、誦於民聽、嫩之子約書亞在焉。
-
New International Version
Moses came with Joshua son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.
-
New International Reader's Version
Moses spoke all the words of this song to the people. Joshua, the son of Nun, was with him.
-
English Standard Version
Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua the son of Nun.
-
New Living Translation
So Moses came with Joshua son of Nun and recited all the words of this song to the people.
-
Christian Standard Bible
Moses came with Joshua son of Nun and recited all the words of this song in the presence of the people.
-
New American Standard Bible
Then Moses came and spoke all the words of this song in the hearing of the people, he, with Joshua the son of Nun.
-
New King James Version
So Moses came with Joshua the son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.
-
American Standard Version
And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
-
Holman Christian Standard Bible
Moses came with Joshua son of Nun and recited all the words of this song in the presence of the people.
-
King James Version
And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
-
New English Translation
Then Moses went with Joshua son of Nun and recited all the words of this song to the people.
-
World English Bible
Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Joshua the son of Nun.