主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 32:3
>>
本节经文
新标点和合本
我要宣告耶和华的名;你们要将大德归与我们的神。
和合本2010(上帝版-简体)
因为我要宣扬耶和华的名,你们要把伟大归给我们的上帝。
和合本2010(神版-简体)
因为我要宣扬耶和华的名,你们要把伟大归给我们的神。
当代译本
我要宣扬耶和华的名,你们要颂赞我们上帝的伟大。
圣经新译本
因为我要宣告耶和华的名;你们要尊崇我们的神的伟大。
新標點和合本
我要宣告耶和華的名;你們要將大德歸與我們的神。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為我要宣揚耶和華的名,你們要把偉大歸給我們的上帝。
和合本2010(神版-繁體)
因為我要宣揚耶和華的名,你們要把偉大歸給我們的神。
當代譯本
我要宣揚耶和華的名,你們要頌讚我們上帝的偉大。
聖經新譯本
因為我要宣告耶和華的名;你們要尊崇我們的神的偉大。
呂振中譯本
我要宣告永恆主耶和華的名:你們要將至大歸於我們的上帝。
文理和合譯本
我將揚耶和華之名、爾其稱我上帝為大、
文理委辦譯本
我揚耶和華名、爾尊上帝為大。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我贊揚耶和華之名、爾以大威歸我天主、或作爾當尊我天主為大
New International Version
I will proclaim the name of the Lord. Oh, praise the greatness of our God!
New International Reader's Version
I will make known the name of the Lord. Praise God! How great he is!
English Standard Version
For I will proclaim the name of the Lord; ascribe greatness to our God!
New Living Translation
I will proclaim the name of the Lord; how glorious is our God!
Christian Standard Bible
For I will proclaim the LORD’s name. Declare the greatness of our God!
New American Standard Bible
For I proclaim the name of the Lord; Ascribe greatness to our God!
New King James Version
For I proclaim the name of the Lord: Ascribe greatness to our God.
American Standard Version
For I will proclaim the name of Jehovah: Ascribe ye greatness unto our God.
Holman Christian Standard Bible
For I will proclaim Yahweh’s name. Declare the greatness of our God!
King James Version
Because I will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness unto our God.
New English Translation
For I will proclaim the name of the LORD; you must acknowledge the greatness of our God.
World English Bible
For I will proclaim Yahweh’s name. Ascribe greatness to our God!
交叉引用
耶利米书 10:6
诗篇 150:2
要因他的大能作为赞美他,照着他无限的伟大赞美他!
历代志上 29:11
约翰福音 17:26
我将你的名向他们显明了,并且还要显明。这样,你爱我的爱就能在他们里面,我也能在他们里面。”
以弗所书 1:19
并且在我们这些相信之人的身上,照着他力量的权能作为,他能力的无限伟大到底是什么。
申命记 3:24
出埃及记 6:3
耶利米书 23:6
申命记 5:24
出埃及记 33:19
马太福音 1:23
“看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子,人们将称他的名为以马内利。”——“以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。
约翰福音 17:6
“你从世上所赐给我的人,我已经把你的名向他们显明了。他们是你的,你把他们赐给了我,他们也遵守了你的话语。
诗篇 29:1-2
神的众子啊,你们当把荣耀和力量归给耶和华,归给耶和华!你们当把耶和华名的荣耀归给他,当穿上圣洁的装束敬拜他。
出埃及记 3:13-16
诗篇 89:16-18
他们因你的名终日快乐,藉着你的公义被高举;因为你是他们能力的荣耀。因你的恩典,我们的角被高举;因为我们的盾牌属于耶和华,我们的王属于以色列的圣者。
历代志上 17:19
诗篇 105:1-5
你们当称谢耶和华,呼求他的名,在万民中传扬他的作为;当向他歌唱,歌颂他,谈论他一切的奇妙作为;当以他的圣名夸耀;愿寻求耶和华的人心里欢喜!你们当寻求耶和华和他的力量,一直寻求他的荣面。他的仆人亚伯拉罕的后裔啊,他所拣选的雅各子孙哪,你们当记念他所行的奇妙作为,记念他的奇事和他口中的法规!
诗篇 145:1-10
我的神,我的王啊,我要尊崇你,我要颂赞你的名,直到永永远远!我要每天颂赞你,赞美你的名,直到永永远远!耶和华真伟大,当受极大的赞美;他的伟大无法测度。这世代要向那世代称赞你所做的,并要宣告你的大能作为。我要默想你荣耀威严的尊荣,默想你的奇妙作为。人们要述说你行可畏之事的大能;我也要讲述你的伟大。他们要传扬你美善至尊的名,也要颂唱你的公义。耶和华有恩惠、有怜悯,不轻易发怒,并大有慈爱。耶和华善待万有,他的怜悯临到他所造的一切。耶和华啊,你所造的一切都要称谢你,你的忠信者也要颂赞你!
出埃及记 20:24
出埃及记 34:5-7