主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 32:28
>>
本节经文
當代譯本
「以色列人愚昧無知,毫無見識。
新标点和合本
因为以色列民毫无计谋,心中没有聪明。
和合本2010(上帝版-简体)
“因为他们是缺乏智谋的国家,他们里面毫无聪明。
和合本2010(神版-简体)
“因为他们是缺乏智谋的国家,他们里面毫无聪明。
当代译本
“以色列人愚昧无知,毫无见识。
圣经新译本
因为他们是缺乏计谋的国,他们心中没有见识。
新標點和合本
因為以色列民毫無計謀,心中沒有聰明。
和合本2010(上帝版-繁體)
「因為他們是缺乏智謀的國家,他們裏面毫無聰明。
和合本2010(神版-繁體)
「因為他們是缺乏智謀的國家,他們裏面毫無聰明。
聖經新譯本
因為他們是缺乏計謀的國,他們心中沒有見識。
呂振中譯本
『因為他們是缺乏智謀的國,他們心中毫無聰明。
文理和合譯本
斯民無謀猷、中心無聰慧、
文理委辦譯本
斯民無謀猷、無聰明、
施約瑟淺文理新舊約聖經
斯民失謀、毫無聰明、
New International Version
They are a nation without sense, there is no discernment in them.
New International Reader's Version
Israel is a nation that doesn’t have any sense. They can’t understand anything.
English Standard Version
“ For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
New Living Translation
“ But Israel is a senseless nation; the people are foolish, without understanding.
Christian Standard Bible
Israel is a nation lacking sense with no understanding at all.
New American Standard Bible
“ For they are a nation destitute of counsel, And there is no understanding in them.
New King James Version
“ For they are a nation void of counsel, Nor is there any understanding in them.
American Standard Version
For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
Holman Christian Standard Bible
Israel is a nation lacking sense with no understanding at all.
King James Version
For they[ are] a nation void of counsel, neither[ is there any] understanding in them.
New English Translation
They are a nation devoid of wisdom, and there is no understanding among them.
World English Bible
For they are a nation void of counsel. There is no understanding in them.
交叉引用
耶利米書 4:22
耶和華說:「我的子民愚頑,不認識我,是蒙昧無知的兒女,只知行惡,不知行善。」
申命記 32:6
愚昧無知的人啊,你們就這樣報答耶和華嗎?祂是你們的父,你們的創造主,祂創造了你們,塑造了你們。
以賽亞書 27:11
樹枝枯乾斷落,婦女拿去作柴燒。因為以色列人愚昧無知,所以他們的創造主不憐憫他們,也不向他們施恩。
耶利米書 8:9
智者必蒙羞辱,受驚嚇,被捉拿。看啊,他們既棄掉耶和華的話,哪裡還有智慧可言呢?
馬太福音 13:14-15
以賽亞的預言正應驗在他們身上,『你們聽了又聽,卻不明白;看了又看,卻不領悟。因為這些人心靈麻木,耳朵發背,眼睛昏花,以致眼睛看不見,耳朵聽不見,心裡不明白,無法回心轉意,得不到我的醫治。』
約伯記 28:28
祂對世人說,『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」
羅馬書 11:25
弟兄姊妹,我不願意你們對以下這奧祕一無所知,還自以為聰明。這奧祕就是:雖然有些以色列人的心剛硬,但等到外族人得救的數目滿了以後,
以賽亞書 29:14
所以,我要再次行奇妙無比的事,使他們震驚。他們智者的智慧必泯滅,明哲的聰明必消失。」
何西阿書 4:6
我的子民因不認識我而遭毀滅。因為你們拒絕認識我,我也要拒絕讓你們做我的祭司;因為你們忘記我的律法,我也要忘記你們的兒女。
哥林多前書 3:19
因為這世上的智慧在上帝的眼中都是愚昧的,正如聖經上說:「上帝使智者中了自己的詭計。」
箴言 1:7
知識始於敬畏耶和華,愚人輕視智慧和教誨。
詩篇 81:12
因此我就任憑他們頑固不化,為所欲為。