主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 28:42
>>
本节经文
當代譯本
「蝗蟲要吃光你們的樹木和地上的出產。
新标点和合本
你所有的树木和你地里的出产必被蝗虫所吃。
和合本2010(上帝版-简体)
你所有的树木和你地里的出产必被蝗虫吃尽了。
和合本2010(神版-简体)
你所有的树木和你地里的出产必被蝗虫吃尽了。
当代译本
“蝗虫要吃光你们的树木和地上的出产。
圣经新译本
你所有的树木和你土地的出产,都必被害虫吃光。
新標點和合本
你所有的樹木和你地裏的出產必被蝗蟲所吃。
和合本2010(上帝版-繁體)
你所有的樹木和你地裏的出產必被蝗蟲吃盡了。
和合本2010(神版-繁體)
你所有的樹木和你地裏的出產必被蝗蟲吃盡了。
聖經新譯本
你所有的樹木和你土地的出產,都必被害蟲吃光。
呂振中譯本
你所有的樹木和你土地上的果實、飛蝗全要取得它。
文理和合譯本
爾囿之樹、爾地之產、為蝗所食、
文理委辦譯本
爾囿之樹、爾田所產、滅於蟿螽。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾之樹木、及爾地之所產、蚱蜢盡食之、
New International Version
Swarms of locusts will take over all your trees and the crops of your land.
New International Reader's Version
Large numbers of locusts will eat up the leaves on all your trees. They will also eat up the crops on your land.
English Standard Version
The cricket shall possess all your trees and the fruit of your ground.
New Living Translation
Swarms of insects will destroy your trees and crops.
Christian Standard Bible
Buzzing insects will take possession of all your trees and your land’s produce.
New American Standard Bible
The cricket will take possession of all your trees and the produce of your ground.
New King James Version
Locusts shall consume all your trees and the produce of your land.
American Standard Version
All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.
Holman Christian Standard Bible
Whirring insects will take possession of all your trees and your land’s produce.
King James Version
All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.
New English Translation
Whirring locusts will take over every tree and all the produce of your soil.
World English Bible
Locusts will consume all of your trees and the fruit of your ground.
交叉引用
阿摩司書 7:1-2
以下是主耶和華讓我看見的異象:看啊,祂造了一大群蝗蟲。那時,王室的作物已經收割,第二季作物剛開始發苗。蝗蟲吃盡地上的青苗時,我說:「主耶和華啊,求你赦免!雅各那麼弱小,他怎麼受得了呢?」
申命記 28:38-39
「你們種的多,卻收的少,因為莊稼必被蝗蟲吃掉。「你們栽種、修剪葡萄園,卻吃不到葡萄,也喝不到葡萄酒,因為葡萄必被蟲子吃掉。