主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 28:16
>>
本节经文
新标点和合本
你在城里必受咒诅,在田间也必受咒诅。
和合本2010(上帝版-简体)
你在城里必受诅咒,在田间也必受诅咒。
和合本2010(神版-简体)
你在城里必受诅咒,在田间也必受诅咒。
当代译本
“无论你们住在城里还是乡村,都必受咒诅。
圣经新译本
你在城里必受咒诅,在田间也必受咒诅。
新標點和合本
你在城裏必受咒詛,在田間也必受咒詛。
和合本2010(上帝版-繁體)
你在城裏必受詛咒,在田間也必受詛咒。
和合本2010(神版-繁體)
你在城裏必受詛咒,在田間也必受詛咒。
當代譯本
「無論你們住在城裡還是鄉村,都必受咒詛。
聖經新譯本
你在城裡必受咒詛,在田間也必受咒詛。
呂振中譯本
在城裏你必受咒詛,在田間你必受咒詛。
文理和合譯本
在邑受詛、在田受詛、
文理委辦譯本
在邑獲禍、在田獲禍。
施約瑟淺文理新舊約聖經
在邑受禍、受禍或作負詛下同在田受禍、
New International Version
You will be cursed in the city and cursed in the country.
New International Reader's Version
You will be cursed in the cities. You will be cursed out in the country.
English Standard Version
Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field.
New Living Translation
Your towns and your fields will be cursed.
Christian Standard Bible
You will be cursed in the city and cursed in the country.
New American Standard Bible
“ Cursed will you be in the city, and cursed will you be in the country.
New King James Version
“ Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the country.
American Standard Version
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.
Holman Christian Standard Bible
You will be cursed in the city and cursed in the country.
King James Version
Cursed[ shalt] thou[ be] in the city, and cursed[ shalt] thou[ be] in the field.
New English Translation
You will be cursed in the city and cursed in the field.
World English Bible
You will be cursed in the city, and you will be cursed in the field.
交叉引用
耶利米書 14:2-5
耶利米哀歌 2:11-22
以賽亞書 24:6-12
因此詛咒吞噬大地,其上的居民必承受罪責;因此地上的居民被焚燒,只有少數人殘留下來。新酒枯竭,葡萄樹衰殘,心裡歡樂的都嘆息。歡快的鼓聲止息,歡騰者的喧嚷停止,歡快的琴聲也止息了。他們不再喝酒唱歌;烈酒對飲者也變得苦澀。荒涼的城邑破敗,家家關門閉戶,無人能進。街上有為酒哭喊的聲音;一切歡樂都已黯淡,地上的喜樂都已離去。城中只有廢墟殘留,城門被打得破碎不堪。
耶利米書 44:22
約珥書 1:8-18
箴言 3:33
耶和華的詛咒在惡人的家,而他祝福義人的居所;
哈該書 1:9-11
瑪拉基書 2:2
你們如果不聽從,如果不放在心上,不把榮耀歸於我的名,我就使詛咒臨到你們,我要詛咒你們應得的祝福。事實上,我已經詛咒了,因為你們不把誡命放在心上。」
哈該書 2:16-17
耶利米書 14:18
瑪拉基書 4:6
他必使父親的心轉向兒女,使兒女的心轉向他們的父親,以免我來擊打這地、施行命定的滅絕。」
瑪拉基書 3:9-12
你們受嚴厲的詛咒,是因為你們在搶奪我,你們全國的人都在搶奪我。」萬軍之耶和華說:「你們要把當納的十分之一全都帶進庫房,好使我的家中有糧食;藉此試驗我是否會為你們打開天上的窗戶,把祝福傾倒在你們身上,直到你們充足滿溢。」萬軍之耶和華說:「我必為你們斥責吞噬者,使牠不毀掉你們土地的出產,也不使你們田地中的葡萄樹掉落果實。萬國必稱你們有福,因為你們必成為喜悅之地。」這是萬軍之耶和華說的。
約珥書 1:4
約珥書 2:3
申命記 28:55
耶利米書 9:11
創世記 8:21-22
耶和華聞到了那馨香之氣,就心裡說:「我絕不再因人的緣故詛咒這地,儘管人從年幼時就心懷邪惡;我也絕不再像我曾做的,毀滅所有的活物。只要大地還存留,稼穡、寒暑、冬夏、晝夜就不會停息。」
耶利米書 26:6
耶利米哀歌 4:1-13
列王紀上 17:5
以賽亞書 43:28
所以我要折辱聖所的首領們,把雅各交於滅絕,把以色列交於凌辱。」
創世記 4:11-12
地張開了口,從你的手中接受了你弟弟的血,所以你現在要從這地受詛咒:你耕耘土地,地卻不再給你效力;你在大地上必成為漂泊、流蕩的人。」
創世記 3:17-18
神又對亞當說:「因為你聽從了你妻子的話,吃了我吩咐你『不可吃』的那棵樹的果實,土地就因你的緣故受詛咒;你一生所有的日子都必辛苦,才能從土地得吃的。土地將給你長出荊棘和蒺藜;你也必吃田間的蔬草。
阿摩司書 4:6-9
耶利米哀歌 1:1
耶利米哀歌 5:10
創世記 5:29
給他起名為挪亞,說:「這兒子將安慰我們,使我們脫離我們的苦工和手中的辛苦——這是因為耶和華詛咒了這地。」
申命記 28:3-14
列王紀上 17:1
列王紀上 17:12