主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 25:17
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾出伊及之時、途間亞瑪力人所行於爾者、爾當記憶、
新标点和合本
“你要记念你们出埃及的时候,亚玛力人在路上怎样待你。
和合本2010(上帝版-简体)
“你要记得你们出埃及的时候,亚玛力在路上怎样对待你,
和合本2010(神版-简体)
“你要记得你们出埃及的时候,亚玛力在路上怎样对待你,
当代译本
“你们要记住,你们从埃及出来的路上,亚玛力人是怎样对待你们的。
圣经新译本
“你要记住你们出了埃及以后,亚玛力人在路上怎样对待你;
新標點和合本
「你要記念你們出埃及的時候,亞瑪力人在路上怎樣待你。
和合本2010(上帝版-繁體)
「你要記得你們出埃及的時候,亞瑪力在路上怎樣對待你,
和合本2010(神版-繁體)
「你要記得你們出埃及的時候,亞瑪力在路上怎樣對待你,
當代譯本
「你們要記住,你們從埃及出來的路上,亞瑪力人是怎樣對待你們的。
聖經新譯本
“你要記住你們出了埃及以後,亞瑪力人在路上怎樣對待你;
呂振中譯本
『你要記得你們出了埃及、在路上的時候、亞瑪力人向你所行的;
文理和合譯本
昔爾出埃及時、亞瑪力人所行於爾者、爾當憶之、
文理委辦譯本
昔出埃及、亞馬力人所行、汝必記念。
New International Version
Remember what the Amalekites did to you along the way when you came out of Egypt.
New International Reader's Version
Remember what the Amalekites did to you on your way out of Egypt.
English Standard Version
“ Remember what Amalek did to you on the way as you came out of Egypt,
New Living Translation
“ Never forget what the Amalekites did to you as you came from Egypt.
Christian Standard Bible
“ Remember what the Amalekites did to you on the journey after you left Egypt.
New American Standard Bible
“ Remember what Amalek did to you on the way when you came out of Egypt,
New King James Version
“ Remember what Amalek did to you on the way as you were coming out of Egypt,
American Standard Version
Remember what Amalek did unto thee by the way as ye came forth out of Egypt;
Holman Christian Standard Bible
“ Remember what the Amalekites did to you on the journey after you left Egypt.
King James Version
Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;
New English Translation
Remember what the Amalekites did to you on your way from Egypt,
World English Bible
Remember what Amalek did to you by the way as you came out of Egypt;
交叉引用
出埃及記 17:8-16
時、亞瑪力人至、與以色列人戰於利非訂、摩西告約書亞曰、當為我儕選壯士、明日出而與亞瑪力人戰、我手執天主杖、立於山巔、約書亞遵摩西所命而行、與亞瑪力人戰、摩西亞倫戶珥登於山巔、摩西舉手則以色列人勝、垂手則亞瑪力人勝、摩西手疲倦、亞倫與戶珥移石、使摩西坐於上、亞倫戶珥扶摩西手、一在左、一在右、致其手不搖撼、至於日入、約書亞以刃殺敗亞瑪力王與其民、主諭摩西曰、我必從天下除滅亞瑪力人之名、爾當筆之於書以為誌、口誦使約書亞聞之、摩西建祭臺、稱其名曰耶和華尼西、耶和華尼西即言主為我之纛蓋曰、亞瑪力人手攻主之寶座、故主與之戰、至於世世、
民數記 25:17-18
爾以米甸人為敵而攻之、緣米甸人視爾為敵、以詭計誘惑爾、使爾崇拜毘珥、更使同族米甸牧伯之女哥斯比、即因崇拜毘珥瘟疫流行時見殺者、誘惑爾行淫、
民數記 24:20
巴蘭瞻望亞瑪力族作歌曰、亞瑪力人為列國之元魁、終必滅亡、