<< Deuteronomy 24:8 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    What about skin diseases? Be very careful to do exactly what the priests, who are Levites, tell you to do. You must be careful to obey the commands I’ve given them.
  • 新标点和合本
    “在大麻风的灾病上,你们要谨慎,照祭司利未人一切所指教你们的留意遵行。我怎样吩咐他们,你们要怎样遵行。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “关于麻风的灾病,你们要谨慎,照利未家的祭司一切所指教你们的留心遵行。我怎样吩咐他们,你们要照样遵行。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “关于麻风的灾病,你们要谨慎,照利未家的祭司一切所指教你们的留心遵行。我怎样吩咐他们,你们要照样遵行。
  • 当代译本
    “遇到麻风病,你们要谨遵利未祭司的指示。你们要谨遵我对他们的吩咐。
  • 圣经新译本
    “在大痲风的灾病上,你要谨慎自己,照利未支派的祭司指教你们的一切,认真地谨守遵行;我怎样吩咐了他们,你们就要怎样谨守遵行。
  • 新標點和合本
    「在大痲瘋的災病上,你們要謹慎,照祭司利未人一切所指教你們的留意遵行。我怎樣吩咐他們,你們要怎樣遵行。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「關於痲瘋的災病,你們要謹慎,照利未家的祭司一切所指教你們的留心遵行。我怎樣吩咐他們,你們要照樣遵行。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「關於痲瘋的災病,你們要謹慎,照利未家的祭司一切所指教你們的留心遵行。我怎樣吩咐他們,你們要照樣遵行。
  • 當代譯本
    「遇到痲瘋病,你們要謹遵利未祭司的指示。你們要謹遵我對他們的吩咐。
  • 聖經新譯本
    “在大痲風的災病上,你要謹慎自己,照利未支派的祭司指教你們的一切,認真地謹守遵行;我怎樣吩咐了他們,你們就要怎樣謹守遵行。
  • 呂振中譯本
    『在關於痲瘋屬災病上、你要謹慎、照祭司利未人所指教你們的一切事極力謹慎遵行;我怎樣吩咐他們,你們就要怎樣遵行。
  • 文理和合譯本
    宜慎癩疾、遵行利未人祭司所訓之例、我所命祭司者、俱當守之、
  • 文理委辦譯本
    人患癩疾、當謹遵祭司利未人之例、循我所命。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當謹慎癩疾、祭司利未人循我所命教爾之例、爾當恪守遵行、
  • New International Version
    In cases of defiling skin diseases, be very careful to do exactly as the Levitical priests instruct you. You must follow carefully what I have commanded them.
  • English Standard Version
    “ Take care, in a case of leprous disease, to be very careful to do according to all that the Levitical priests shall direct you. As I commanded them, so you shall be careful to do.
  • New Living Translation
    “ In all cases involving serious skin diseases, be careful to follow the instructions of the Levitical priests; obey all the commands I have given them.
  • Christian Standard Bible
    “ Be careful with a person who has a case of serious skin disease, following carefully everything the Levitical priests instruct you to do. Be careful to do as I have commanded them.
  • New American Standard Bible
    “ Be careful about an infestation of leprosy, that you are very attentive and act in accordance with everything that the Levitical priests teach you; just as I have commanded them, you shall be careful to act.
  • New King James Version
    “ Take heed in an outbreak of leprosy, that you carefully observe and do according to all that the priests, the Levites, shall teach you; just as I commanded them, so you shall be careful to do.
  • American Standard Version
    Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so ye shall observe to do.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Be careful in a case of infectious skin disease, following carefully everything the Levitical priests instruct you to do. Be careful to do as I have commanded them.
  • King James Version
    Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them,[ so] ye shall observe to do.
  • New English Translation
    Be careful during an outbreak of leprosy to follow precisely all that the Levitical priests instruct you; as I have commanded them, so you should do.
  • World English Bible
    Be careful in the plague of leprosy, that you observe diligently and do according to all that the Levitical priests teach you. As I commanded them, so you shall observe to do.

交叉引用

  • Leviticus 14:2
    “ Here are the rules for making anyone‘ clean’ who has had a skin disease. They apply when the person is brought to the priest.
  • Luke 5:14
    Then Jesus ordered him,“ Don’t tell anyone. Go and show yourself to the priest. Offer the sacrifices that Moses commanded. It will be a witness to the priest and the people that you are‘ clean.’ ”
  • Leviticus 13:1-46
    The Lord spoke to Moses and Aaron. He told them to say to the people,“ Suppose someone’s skin has a swelling or a rash or a shiny spot. And suppose it could become a skin disease. Then they must be brought to the priest Aaron. Or they must be brought to a priest in Aaron’s family line.The priest must look carefully at the sore on the person’s skin. He must see whether the hair in the sore has turned white. He must also see whether the sore seems to be under the skin. If the sore is white and is under the skin, it is a skin disease. When the priest looks that person over carefully, he must announce that the person is‘ unclean.’Suppose the shiny spot on the skin is white but does not seem to be under the skin. And suppose the hair in the spot has not turned white. Then the priest must make the person stay away from everyone else for seven days.On the seventh day the priest must look carefully at the sore again. Suppose it has not changed and has not spread in the skin. Then the priest must make the person stay away from everyone else for another seven days.On the seventh day the priest must look carefully at the sore again. If it has faded and has not spread, he must announce that the person is‘ clean.’ It is only a rash. That person must wash their clothes. They will be‘ clean.’But suppose the rash spreads in the skin after they have shown themselves to the priest a second time. Then they must appear in front of the priest again.The priest must look carefully at the sore. If the rash has spread, he must announce that the person is‘ unclean.’ They have a skin disease.“ When anyone has a skin disease, they must be brought to the priest.The priest must look them over carefully. Suppose there is a white swelling in the skin. Suppose it has turned the hair white. And suppose there are open sores in the swelling.Then the person has a skin disease that will never go away. The priest must announce that they are‘ unclean.’ The priest must not make them stay away from everyone else. They are already‘ unclean.’“ Suppose the disease breaks out all over their skin. And suppose it covers them from head to foot, as far as the priest can tell.Then the priest must look them over carefully. If the disease has covered their whole body, the priest must announce that they are‘ clean.’ All their skin has turned white. So they are‘ clean.’But when open sores appear on their skin, they will not be‘ clean.’When the priest sees the open sores, he must announce that they are‘ unclean.’ The open sores are not‘ clean.’ They have a skin disease.But if the open sores change and turn white, they must go to the priest.The priest must look them over carefully. If the sores have turned white, the priest must announce that the person is‘ clean.’ Then they will be‘ clean.’“ Suppose someone has a boil on their skin and it heals.And suppose a white swelling or shiny pink spot appears where the boil was. Then they must show themselves to the priest.The priest must look at the boil carefully. Suppose it seems to be under the skin. And suppose the hair in it has turned white. Then the priest must announce that the person is‘ unclean.’ A skin disease has broken out where the boil was.But suppose that when the priest looks at the boil carefully, there is no white hair in it. The boil is not under the skin. And it has faded. Then the priest must make the person stay away from everyone else for seven days.If the boil is spreading in the skin, the priest must announce that the person is‘ unclean.’ They have a skin disease.But suppose the spot has not changed. And suppose it has not spread. Then it is only a scar from the boil. And the priest must announce that the person is‘ clean.’“ Suppose someone has a burn on their skin. And suppose a white or shiny pink spot shows up in the open sores of the burn.Then the priest must look at the spot carefully. Suppose the hair in it has turned white. And suppose the spot seems to be under the skin. Then the person has a skin disease. It has broken out where they were burned. The priest must announce that the person is‘ unclean.’ They have a skin disease.But suppose the priest looks at the spot carefully. Suppose there is no white hair in it. Suppose the spot is not under the skin. And suppose it has faded. Then the priest must make the person stay away from everyone else for seven days.On the seventh day the priest must look them over carefully. If the spot is spreading in the skin, the priest must announce that the person is‘ unclean.’ They have a skin disease.But suppose the spot has not changed. It has not spread in the skin. And it has faded. Then the burn has caused it to swell. The priest must announce that the person is‘ clean.’ It is only a scar from the burn.“ Suppose a man or woman has a sore on their head or chin.Then the priest must look at the sore carefully. Suppose it seems to be under the skin. And suppose the hair in the sore is yellow and thin. Then the priest must announce that the person is‘ unclean.’ The sore is a skin disease on the head or chin.But suppose the priest looks carefully at the sore. It does not seem to be under the skin. And there is no black hair in it. Then the priest must make the person stay away from everyone else for seven days.On the seventh day the priest must look at the sore carefully. Suppose it has not spread in the skin. It does not have any yellow hair in it. And it does not seem to be under the skin.Then the man or woman must shave their head. But they must not shave the area where the disease is. And the priest must make them stay away from everyone else for another seven days.On the seventh day the priest must look at the sore carefully. Suppose it has not spread in the skin. And suppose it does not seem to be under the skin. Then the priest must announce that the person is‘ clean.’ They must wash their clothes. They will be‘ clean.’But suppose the sore spreads in the skin after the priest announces that the person is‘ clean.’Then the priest must look them over carefully. Suppose the sore has spread. Then the priest does not have to look for yellow hair. The person is‘ unclean.’But suppose the sore has stopped and black hair has grown there, as far as the priest can tell. Then the person is healed and is‘ clean.’ The priest must announce that they are‘ clean.’“ Suppose a man or woman has white spots on the skin.Then the priest must look at them carefully. Suppose he sees that the spots are dull white. Then a harmless rash has broken out on the skin. That person is‘ clean.’“ Suppose a man loses all the hair on his head. Then he is‘ clean.’Suppose he loses only the hair on the front of his head. Then he is‘ clean.’But suppose he has a shiny pink sore on his head where his hair was. Then he has a skin disease. It is breaking out on his whole head or on the front of his head.The priest must look him over carefully. Suppose the swollen sore on his head or on the front of it is pink and shiny. And suppose it looks like a skin disease.Then he has a skin disease. He is‘ unclean.’ The priest must announce that the man is‘ unclean.’ That’s because he has a sore on his head.“ Suppose someone has a skin disease that makes them‘ unclean.’ Then they must wear torn clothes. They must let their hair hang loose. They must cover the lower part of their face. They must cry out,‘ Unclean! Unclean!’As long as they have the disease, they remain‘ unclean.’ They must live alone. They must live outside the camp.
  • Leviticus 13:57
    But suppose it shows up again in the clothes. Or suppose it shows up again in the woven or knitted cloth or in the leather goods. Then it is spreading. Everything with the mold on it must be burned.
  • Luke 17:14
    Jesus saw them and said,“ Go. Show yourselves to the priests.” While they were on the way, they were healed.
  • Leviticus 14:9-10
    On the seventh day they must shave off all their hair. They must shave their head. They must shave off their beard. They must also shave off their eyebrows and the rest of their hair. They must wash their clothes. They must take a bath. Then they will be‘ clean.’“ On the eighth day they must bring two male lambs and one female lamb as an offering. The female must be a year old. The lambs must not have any flaws. They must also bring 11 pounds of the finest flour as a grain offering. They must mix it with olive oil. They must also bring 11 ounces of oil.
  • Matthew 8:4
    Then Jesus said to him,“ Don’t tell anyone. Go and show yourself to the priest, and offer the gift Moses commanded. It will be a witness to everyone.”
  • Mark 1:44
    “ Don’t tell this to anyone,” he said.“ Go and show yourself to the priest. Offer the sacrifices that Moses commanded. It will be a witness to the priest and the people that you are‘ clean.’ ”