<< Deuteronomy 21:18 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and who, when they have chastened him, will not heed them,
  • 新标点和合本
    “人若有顽梗悖逆的儿子,不听从父母的话,他们虽惩治他,他仍不听从,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “人若有顽梗忤逆的儿子,不听从父母的话,他们虽然惩戒他,他还是不听从他们,
  • 和合本2010(神版-简体)
    “人若有顽梗忤逆的儿子,不听从父母的话,他们虽然惩戒他,他还是不听从他们,
  • 当代译本
    “如果一个人的儿子冥顽不灵、悖逆成性、屡教不改,
  • 圣经新译本
    “如果人有忤逆倔强的儿子,不听从父母的话;父母管教他以后,他还是不听从;
  • 新標點和合本
    「人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖懲治他,他仍不聽從,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「人若有頑梗忤逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖然懲戒他,他還是不聽從他們,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「人若有頑梗忤逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖然懲戒他,他還是不聽從他們,
  • 當代譯本
    「如果一個人的兒子冥頑不靈、悖逆成性、屢教不改,
  • 聖經新譯本
    “如果人有忤逆倔強的兒子,不聽從父母的話;父母管教他以後,他還是不聽從;
  • 呂振中譯本
    『人若有倔強悖逆的兒子,不聽從他父親的話或母親的話;他們雖懲罰他,他還是不聽從;
  • 文理和合譯本
    人有悖逆之子、不聽父母之言、雖責之仍不聽、
  • 文理委辦譯本
    人有悖逆之子、父母督責不聽其言。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人有忤逆之子、不聽父母言、雖加譴責、仍不聽從、
  • New International Version
    If someone has a stubborn and rebellious son who does not obey his father and mother and will not listen to them when they discipline him,
  • New International Reader's Version
    Suppose someone has a very stubborn son. He doesn’t obey his father and mother. And he won’t listen to them when they try to correct him.
  • English Standard Version
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and, though they discipline him, will not listen to them,
  • New Living Translation
    “ Suppose a man has a stubborn and rebellious son who will not obey his father or mother, even though they discipline him.
  • Christian Standard Bible
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or mother and doesn’t listen to them even after they discipline him,
  • New American Standard Bible
    “ If any person has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or his mother, and when they discipline him, he does not listen to them,
  • American Standard Version
    If a man have a stubborn and rebellious son, that will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not hearken unto them;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or mother and doesn’t listen to them even after they discipline him,
  • King James Version
    If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and[ that], when they have chastened him, will not hearken unto them:
  • New English Translation
    If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail,
  • World English Bible
    If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and though they chasten him, will not listen to them,

交叉引用

  • Exodus 20:12
    “ Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land which the Lord your God is giving you.
  • Leviticus 19:3
    ‘ Every one of you shall revere his mother and his father, and keep My Sabbaths: I am the Lord your God.
  • Deuteronomy 27:16
    ‘ Cursed is the one who treats his father or his mother with contempt.’“ And all the people shall say,‘ Amen!’
  • Ephesians 6:1-3
    Children, obey your parents in the Lord, for this is right.“ Honor your father and mother,” which is the first commandment with promise:“ that it may be well with you and you may live long on the earth.”
  • Proverbs 19:18
    Chasten your son while there is hope, And do not set your heart on his destruction.
  • Isaiah 1:2
    Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the Lord has spoken:“ I have nourished and brought up children, And they have rebelled against Me;
  • Proverbs 22:15
    Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of correction will drive it far from him.
  • Proverbs 1:8
    My son, hear the instruction of your father, And do not forsake the law of your mother;
  • Amos 4:11-12
    “ I overthrew some of you, As God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a firebrand plucked from the burning; Yet you have not returned to Me,” Says the Lord.“ Therefore thus will I do to you, O Israel; Because I will do this to you, Prepare to meet your God, O Israel!”
  • Deuteronomy 8:5
    You should know in your heart that as a man chastens his son, so the Lord your God chastens you.
  • Jeremiah 31:18
    “ I have surely heard Ephraim bemoaning himself:‘ You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained bull; Restore me, and I will return, For You are the Lord my God.
  • Proverbs 28:24
    Whoever robs his father or his mother, And says,“ It is no transgression,” The same is companion to a destroyer.
  • Ezekiel 22:7
    In you they have made light of father and mother; in your midst they have oppressed the stranger; in you they have mistreated the fatherless and the widow.
  • Proverbs 23:13-14
    Do not withhold correction from a child, For if you beat him with a rod, he will not die.You shall beat him with a rod, And deliver his soul from hell.
  • Proverbs 13:24
    He who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him promptly.
  • Proverbs 29:17
    Correct your son, and he will give you rest; Yes, he will give delight to your soul.
  • 2 Samuel 7 14
    I will be his Father, and he shall be My son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the blows of the sons of men.
  • Ezekiel 24:13
    In your filthiness is lewdness. Because I have cleansed you, and you were not cleansed, You will not be cleansed of your filthiness anymore, Till I have caused My fury to rest upon you.
  • Isaiah 1:5
    Why should you be stricken again? You will revolt more and more. The whole head is sick, And the whole heart faints.
  • Proverbs 15:5
    A fool despises his father’s instruction, But he who receives correction is prudent.
  • Jeremiah 5:3
    O Lord, are not Your eyes on the truth? You have stricken them, But they have not grieved; You have consumed them, But they have refused to receive correction. They have made their faces harder than rock; They have refused to return.
  • Exodus 21:17
    “ And he who curses his father or his mother shall surely be put to death.
  • Proverbs 30:11
    There is a generation that curses its father, And does not bless its mother.
  • Leviticus 21:9
    The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the harlot, she profanes her father. She shall be burned with fire.
  • Hebrews 12:9-11
    Furthermore, we have had human fathers who corrected us, and we paid them respect. Shall we not much more readily be in subjection to the Father of spirits and live?For they indeed for a few days chastened us as seemed best to them, but He for our profit, that we may be partakers of His holiness.Now no chastening seems to be joyful for the present, but painful; nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained by it.
  • Proverbs 30:17
    The eye that mocks his father, And scorns obedience to his mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it.
  • Proverbs 20:20
    Whoever curses his father or his mother, His lamp will be put out in deep darkness.
  • Exodus 21:15
    “ And he who strikes his father or his mother shall surely be put to death.