<< Deuteronomy 19:10 >>

本节经文

  • New King James Version
    lest innocent blood be shed in the midst of your land which the Lord your God is giving you as an inheritance, and thus guilt of bloodshed be upon you.
  • 新标点和合本
    免得无辜之人的血流在耶和华你神所赐你为业的地上,流血的罪就归于你。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    免得无辜人的血流在耶和华—你上帝所赐你为业的地中间,血就归到你身上了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    免得无辜人的血流在耶和华—你神所赐你为业的地中间,血就归到你身上了。
  • 当代译本
    免得无辜人的血流在你们的上帝耶和华赐给你们作产业之地,以致你们担当枉杀无辜的罪。
  • 圣经新译本
    免得无辜人的血,流在耶和华你的神要赐给你作产业的地上,以致流人血的罪归在你身上。
  • 新標點和合本
    免得無辜之人的血流在耶和華-你神所賜你為業的地上,流血的罪就歸於你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    免得無辜人的血流在耶和華-你上帝所賜你為業的地中間,血就歸到你身上了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    免得無辜人的血流在耶和華-你神所賜你為業的地中間,血就歸到你身上了。
  • 當代譯本
    免得無辜人的血流在你們的上帝耶和華賜給你們作產業之地,以致你們擔當枉殺無辜的罪。
  • 聖經新譯本
    免得無辜人的血,流在耶和華你的神要賜給你作產業的地上,以致流人血的罪歸在你身上。
  • 呂振中譯本
    免得無辜之血流在永恆主你的上帝所賜給你為業之地,以致流人血的罪竟歸於你。
  • 文理和合譯本
    免無辜之血、流於爾上帝耶和華所賜為業之地、流血之罪歸爾、
  • 文理委辦譯本
    免無辜之血流於耶和華所錫之地、爾可不陷於此罪。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    免無辜之血、流於主爾之天主所賜爾為業之地、亦免流血之罪歸於爾、
  • New International Version
    Do this so that innocent blood will not be shed in your land, which the Lord your God is giving you as your inheritance, and so that you will not be guilty of bloodshed.
  • New International Reader's Version
    Do it to protect those not guilty of murder. Then you won’t spill their blood in your land. It’s the land the Lord your God is giving you as your own.
  • English Standard Version
    lest innocent blood be shed in your land that the Lord your God is giving you for an inheritance, and so the guilt of bloodshed be upon you.
  • New Living Translation
    That way you will prevent the death of innocent people in the land the Lord your God is giving you as your special possession. You will not be held responsible for the death of innocent people.
  • Christian Standard Bible
    In this way, innocent blood will not be shed, and you will not become guilty of bloodshed in the land the LORD your God is giving you as an inheritance.
  • New American Standard Bible
    So innocent blood will not be shed in the midst of your land which the Lord your God is giving you as an inheritance, and guilt for bloodshed will not be on you.
  • American Standard Version
    that innocent blood be not shed in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    In this way, innocent blood will not be shed, and you will not become guilty of bloodshed in the land the Lord your God is giving you as an inheritance.
  • King James Version
    That innocent blood be not shed in thy land, which the LORD thy God giveth thee[ for] an inheritance, and[ so] blood be upon thee.
  • New English Translation
    You must not shed innocent blood in your land that the LORD your God is giving you as an inheritance, for that would make you guilty.
  • World English Bible
    This is so that innocent blood will not be shed in the middle of your land which Yahweh your God gives you for an inheritance, leaving blood guilt on you.

交叉引用

  • Proverbs 6:17
    A proud look, A lying tongue, Hands that shed innocent blood,
  • Isaiah 59:7
    Their feet run to evil, And they make haste to shed innocent blood; Their thoughts are thoughts of iniquity; Wasting and destruction are in their paths.
  • Matthew 27:4-5
    saying,“ I have sinned by betraying innocent blood.” And they said,“ What is that to us? You see to it!”Then he threw down the pieces of silver in the temple and departed, and went and hanged himself.
  • Numbers 35:33
    So you shall not pollute the land where you are; for blood defiles the land, and no atonement can be made for the land, for the blood that is shed on it, except by the blood of him who shed it.
  • Jonah 1:14
    Therefore they cried out to the Lord and said,“ We pray, O Lord, please do not let us perish for this man’s life, and do not charge us with innocent blood; for You, O Lord, have done as it pleased You.”
  • Deuteronomy 19:13
    Your eye shall not pity him, but you shall put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with you.
  • Deuteronomy 21:1-9
    “ If anyone is found slain, lying in the field in the land which the Lord your God is giving you to possess, and it is not known who killed him,then your elders and your judges shall go out and measure the distance from the slain man to the surrounding cities.And it shall be that the elders of the city nearest to the slain man will take a heifer which has not been worked and which has not pulled with a yoke.The elders of that city shall bring the heifer down to a valley with flowing water, which is neither plowed nor sown, and they shall break the heifer’s neck there in the valley.Then the priests, the sons of Levi, shall come near, for the Lord your God has chosen them to minister to Him and to bless in the name of the Lord; by their word every controversy and every assault shall be settled.And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.Then they shall answer and say,‘ Our hands have not shed this blood, nor have our eyes seen it.Provide atonement, O Lord, for Your people Israel, whom You have redeemed, and do not lay innocent blood to the charge of Your people Israel.’ And atonement shall be provided on their behalf for the blood.So you shall put away the guilt of innocent blood from among you when you do what is right in the sight of the Lord.
  • 1 Kings 2 31
    Then the king said to him,“ Do as he has said, and strike him down and bury him, that you may take away from me and from the house of my father the innocent blood which Joab shed.
  • Jeremiah 7:6-7
    if you do not oppress the stranger, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, or walk after other gods to your hurt,then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
  • Joel 3:19
    “ Egypt shall be a desolation, And Edom a desolate wilderness, Because of violence against the people of Judah, For they have shed innocent blood in their land.
  • 2 Kings 21 16
    Moreover Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides his sin by which he made Judah sin, in doing evil in the sight of the Lord.
  • 2 Kings 24 4
    and also because of the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, which the Lord would not pardon.
  • Psalms 94:21
    They gather together against the life of the righteous, And condemn innocent blood.