-
聖經新譯本
除了他從父家承受的產業以外,他還可以得著和他的兄弟相等分量的祭物。
-
新标点和合本
除了他卖祖父产业所得的以外,还要得一份祭物与他们同吃。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
除了卖祖产所得的以外,他们要吃同等分量的祭物。”
-
和合本2010(神版-简体)
除了卖祖产所得的以外,他们要吃同等分量的祭物。”
-
当代译本
除了变卖产业所得之外,他还可以分到与其他祭司同等分量的祭物。
-
圣经新译本
除了他从父家承受的产业以外,他还可以得着和他的兄弟相等分量的祭物。
-
新標點和合本
除了他賣祖父產業所得的以外,還要得一分祭物與他們同吃。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
除了賣祖產所得的以外,他們要吃同等分量的祭物。」
-
和合本2010(神版-繁體)
除了賣祖產所得的以外,他們要吃同等分量的祭物。」
-
當代譯本
除了變賣產業所得之外,他還可以分到與其他祭司同等分量的祭物。
-
呂振中譯本
除了按父系家業所賣而得的以外,他還可以得相等的分兒喫。
-
文理和合譯本
分其所得之食、而己鬻祖業所得之金不與焉、○
-
文理委辦譯本
此利未人、雖鬻祖業得金、亦必與他利未人共食。○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
與他利未人同得所食之分、鬻祖父所遺之家業得金歸己、歸己原文作在外○
-
New International Version
He is to share equally in their benefits, even though he has received money from the sale of family possessions.
-
New International Reader's Version
He must have an equal share of the good things they have. That applies even if he has already received money by selling things his family owned.
-
English Standard Version
then he may have equal portions to eat, besides what he receives from the sale of his patrimony.
-
New Living Translation
He may eat his share of the sacrifices and offerings, even if he also receives support from his family.
-
Christian Standard Bible
They will eat equal portions besides what he has received from the sale of the family estate.
-
New American Standard Bible
They shall eat equal portions, except for what they receive from the sale of their fathers’ estates.
-
New King James Version
They shall have equal portions to eat, besides what comes from the sale of his inheritance.
-
American Standard Version
They shall have like portions to eat, besides that which cometh of the sale of his patrimony.
-
Holman Christian Standard Bible
They will eat equal portions besides what he has received from the sale of the family estate.
-
King James Version
They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
-
New English Translation
He must eat the same share they do, despite any profits he may gain from the sale of his family’s inheritance.
-
World English Bible
They shall have like portions to eat, in addition to that which comes from the sale of his family possessions.