<< Deuteronomy 15:11 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For the poor will not cease to exist in the land; therefore I am commanding you, saying,‘ You shall fully open your hand to your brother, to your needy and poor in your land.’
  • 新标点和合本
    原来那地上的穷人永不断绝;所以我吩咐你说:‘总要向你地上困苦穷乏的弟兄松开手。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为地上的贫穷人永远不会断绝,所以我吩咐你说:‘总要伸手帮助你地上困苦贫穷的弟兄。’”
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为地上的贫穷人永远不会断绝,所以我吩咐你说:‘总要伸手帮助你地上困苦贫穷的弟兄。’”
  • 当代译本
    你们居住的地方总会有穷人,所以我吩咐你们要慷慨地帮助贫穷或有需要的同胞。
  • 圣经新译本
    既然在地上必有穷人存在,所以我吩咐你说:‘你总要向你地上的困苦和贫穷的兄弟大伸援助之手。’
  • 新標點和合本
    原來那地上的窮人永不斷絕;所以我吩咐你說:『總要向你地上困苦窮乏的弟兄鬆開手。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為地上的貧窮人永遠不會斷絕,所以我吩咐你說:『總要伸手幫助你地上困苦貧窮的弟兄。』」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為地上的貧窮人永遠不會斷絕,所以我吩咐你說:『總要伸手幫助你地上困苦貧窮的弟兄。』」
  • 當代譯本
    你們居住的地方總會有窮人,所以我吩咐你們要慷慨地幫助貧窮或有需要的同胞。
  • 聖經新譯本
    既然在地上必有窮人存在,所以我吩咐你說:‘你總要向你地上的困苦和貧窮的兄弟大伸援助之手。’
  • 呂振中譯本
    因為窮人是不會從你國中斷絕的,所以我吩咐你說:「你對你國中的族弟兄、你的困苦人貧窮人、總要展開手來。
  • 文理和合譯本
    其地不無貧人、故我命爾、必啟爾手、以濟境內窮乏之昆弟、○
  • 文理委辦譯本
    於爾四境不無貧者、故我命汝、大啟爾手、賙濟同儕。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因爾地不免有貧者、故我命爾曰、當開展爾手、周濟爾境內兄弟之困窮貧乏者、○
  • New International Version
    There will always be poor people in the land. Therefore I command you to be openhanded toward your fellow Israelites who are poor and needy in your land.
  • New International Reader's Version
    There will always be poor people in the land. So I’m commanding you to give freely to those who are poor and needy in your land. Open your hands to them.
  • English Standard Version
    For there will never cease to be poor in the land. Therefore I command you,‘ You shall open wide your hand to your brother, to the needy and to the poor, in your land.’
  • New Living Translation
    There will always be some in the land who are poor. That is why I am commanding you to share freely with the poor and with other Israelites in need.
  • Christian Standard Bible
    For there will never cease to be poor people in the land; that is why I am commanding you,‘ Open your hand willingly to your poor and needy brother in your land.’
  • New King James Version
    For the poor will never cease from the land; therefore I command you, saying,‘ You shall open your hand wide to your brother, to your poor and your needy, in your land.’
  • American Standard Version
    For the poor will never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt surely open thy hand unto thy brother, to thy needy, and to thy poor, in thy land.
  • Holman Christian Standard Bible
    For there will never cease to be poor people in the land; that is why I am commanding you,‘ You must willingly open your hand to your afflicted and poor brother in your land.’
  • King James Version
    For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land.
  • New English Translation
    There will never cease to be some poor people in the land; therefore, I am commanding you to make sure you open your hand to your fellow Israelites who are needy and poor in your land.
  • World English Bible
    For the poor will never cease out of the land. Therefore I command you to surely open your hand to your brother, to your needy, and to your poor, in your land.

交叉引用

  • Matthew 26:11
    For you always have the poor with you; but you do not always have Me.
  • Mark 14:7
    For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good to them; but you do not always have Me.
  • John 12:8
    For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”
  • Deuteronomy 15:8
    but you shall fully open your hand to him, and generously lend him enough for his need in whatever he lacks.
  • 1 John 3 16-1 John 3 18
    We know love by this, that He laid down His life for us; and we ought to lay down our lives for the brothers and sisters.But whoever has worldly goods and sees his brother or sister in need, and closes his heart against him, how does the love of God remain in him?Little children, let’s not love with word or with tongue, but in deed and truth.
  • Proverbs 22:2
    The rich and the poor have a common bond, The Lord is the Maker of them all.
  • Acts 4:32-35
    And the congregation of those who believed were of one heart and soul; and not one of them claimed that anything belonging to him was his own, but all things were common property to them.And with great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and abundant grace was upon them all.For there was not a needy person among them, for all who were owners of land or houses would sell them and bring the proceeds of the salesand lay them at the apostles’ feet, and they would be distributed to each to the extent that any had need.
  • Acts 11:28-30
    One of them, named Agabus, stood up and indicated by the Spirit that there would definitely be a severe famine all over the world. And this took place in the reign of Claudius.And to the extent that any of the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the relief of the brothers and sisters living in Judea.And they did this, sending it with Barnabas and Saul to the elders.
  • Luke 12:33
    “ Sell your possessions and give to charity; make yourselves money belts that do not wear out, an inexhaustible treasure in heaven, where no thief comes near nor does a moth destroy.
  • 2 Corinthians 8 2-2 Corinthians 8 9
    that in a great ordeal of affliction their abundance of joy and their deep poverty overflowed in the wealth of their liberality.For I testify that according to their ability, and beyond their ability, they gave voluntarily,begging us with much urging for the favor of participation in the support of the saints,and this, not as we had expected, but they first gave themselves to the Lord and to us by the will of God.So we urged Titus that as he had previously made a beginning, so he would also complete in you this gracious work as well.But just as you excel in everything, in faith, speaking, knowledge, and in all earnestness and in the love we inspired in you, see that you also excel in this gracious work.I am not saying this as a command, but as proving, through the earnestness of others, the sincerity of your love as well.For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that you through His poverty might become rich.
  • Matthew 5:42
    Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.
  • Acts 2:45
    and they would sell their property and possessions and share them with all, to the extent that anyone had need.