<< Deuteronomy 12:6 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    You are to bring there your burnt offerings and sacrifices, your tenths and personal contributions, your vow offerings and freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.
  • 新标点和合本
    将你们的燔祭、平安祭、十分取一之物,和手中的举祭,并还愿祭、甘心祭,以及牛群羊群中头生的,都奉到那里。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    将你们的燔祭、祭物、十一奉献、手中的举祭、还愿祭、甘心祭,以及牛群羊群中头生的,都带到那里。
  • 和合本2010(神版-简体)
    将你们的燔祭、祭物、十一奉献、手中的举祭、还愿祭、甘心祭,以及牛群羊群中头生的,都带到那里。
  • 当代译本
    把你们的燔祭及其他祭物、十一奉献、举祭、还愿祭、自愿献的祭和头生的牛羊带到那里。
  • 圣经新译本
    把你们的燔祭和其他的祭物、十分之一的礼物和手中的贡献、还愿祭和甘心祭,以及牛群羊群中头生的,都要带到那里去;
  • 新標點和合本
    將你們的燔祭、平安祭、十分取一之物,和手中的舉祭,並還願祭、甘心祭,以及牛羣羊羣中頭生的,都奉到那裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    將你們的燔祭、祭物、十一奉獻、手中的舉祭、還願祭、甘心祭,以及牛羣羊羣中頭生的,都帶到那裏。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    將你們的燔祭、祭物、十一奉獻、手中的舉祭、還願祭、甘心祭,以及牛羣羊羣中頭生的,都帶到那裏。
  • 當代譯本
    把你們的燔祭及其他祭物、十一奉獻、舉祭、還願祭、自願獻的祭和頭生的牛羊帶到那裡。
  • 聖經新譯本
    把你們的燔祭和其他的祭物、十分之一的禮物和手中的貢獻、還願祭和甘心祭,以及牛群羊群中頭生的,都要帶到那裡去;
  • 呂振中譯本
    要將你們的燔祭、和別的祭物、你們的十分之一獻物、和手奉的提獻物、你們的還願祭、和自願獻的祭、以及牛羣羊羣中頭胎的、都帶到那裏;
  • 文理和合譯本
    奉獻爾之燔祭、他祭、所應輸之什一、舉祭、許願祭、樂獻祭、及首生之牛羊、
  • 文理委辦譯本
    爾之燔祭、祀品、所應輸之什一、所奉獻許願樂輸之禮物、及牛羊首生之牡者、俱必攜之至彼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾之火焚祭、平安祭、應輸之什一、舉獻之祭、酬願之祭、樂獻之祭、及首生之牛羊、俱當攜之至彼、
  • New International Version
    there bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, what you have vowed to give and your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.
  • New International Reader's Version
    Take your burnt offerings and sacrifices to that place. Bring your special gifts and a tenth of everything you produce. Take with you what you have promised to give. Bring any other offerings you choose to give. And bring the male animals among your livestock that were born first to their mothers.
  • English Standard Version
    and there you shall bring your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the contribution that you present, your vow offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herd and of your flock.
  • New Living Translation
    There you will bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, your sacred offerings, your offerings to fulfill a vow, your voluntary offerings, and your offerings of the firstborn animals of your herds and flocks.
  • New American Standard Bible
    You shall bring there your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the contribution of your hand, your vowed offerings, your voluntary offerings, and the firstborn of your herd and of your flock.
  • New King James Version
    There you shall take your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the heave offerings of your hand, your vowed offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.
  • American Standard Version
    and thither ye shall bring your burnt- offerings, and your sacrifices, and your tithes, and the heave- offering of your hand, and your vows, and your freewill- offerings, and the firstlings of your herd and of your flock:
  • Holman Christian Standard Bible
    You are to bring there your burnt offerings and sacrifices, your tenths and personal contributions, your vow offerings and freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.
  • King James Version
    And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks:
  • New English Translation
    And there you must take your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the personal offerings you have prepared, your votive offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.
  • World English Bible
    You shall bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the wave offering of your hand, your vows, your free will offerings, and the firstborn of your herd and of your flock there.

交叉引用

  • Deuteronomy 15:19-20
    “ Consecrate to the LORD your God every firstborn male produced by your herd and flock. You are not to put the firstborn of your oxen to work or shear the firstborn of your flock.Each year you and your family are to eat it before the LORD your God in the place the LORD chooses.
  • Deuteronomy 14:22-26
    “ Each year you are to set aside a tenth of all the produce grown in your fields.You are to eat a tenth of your grain, new wine, and fresh oil, and the firstborn of your herd and flock, in the presence of the LORD your God at the place where he chooses to have his name dwell, so that you will always learn to fear the LORD your God.But if the distance is too great for you to carry it, since the place where the LORD your God chooses to put his name is too far away from you and since the LORD your God has blessed you,then exchange it for silver, take the silver in your hand, and go to the place the LORD your God chooses.You may spend the silver on anything you want: cattle, sheep, goats, wine, beer, or anything you desire. You are to feast there in the presence of the LORD your God and rejoice with your family.
  • Numbers 18:15-17
    The firstborn of every living thing, human or animal, presented to the LORD belongs to you. But you must certainly redeem a human firstborn, and redeem the firstborn of an unclean animal.You will pay the redemption price for a month-old male according to your assessment: five shekels of silver by the standard sanctuary shekel, which is twenty gerahs.“ However, you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep, or a goat; they are holy. You are to splatter their blood on the altar and burn their fat as a food offering for a pleasing aroma to the LORD.
  • Leviticus 27:32-33
    Every tenth animal from the herd or flock, which passes under the shepherd’s rod, will be holy to the LORD.He is not to inspect whether it is good or bad, and he is not to make a substitution for it. But if he does make a substitution, both the animal and its substitute will be holy; they cannot be redeemed.”
  • Leviticus 17:3-9
    Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, sheep, or goat in the camp, or slaughters it outside the camp,instead of bringing it to the entrance to the tent of meeting to present it as an offering to the LORD before his tabernacle— that person will be considered guilty. He has shed blood and is to be cut off from his people.This is so the Israelites will bring to the LORD the sacrifices they have been offering in the open country. They are to bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting and offer them as fellowship sacrifices to the LORD.The priest will then splatter the blood on the LORD’s altar at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the LORD.They must no longer offer their sacrifices to the goat-demons that they have prostituted themselves with. This will be a permanent statute for them throughout their generations.“ Say to them: Anyone from the house of Israel or from the aliens who reside among them who offers a burnt offering or a sacrificebut does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the LORD, that person is to be cut off from his people.
  • Luke 11:42
    “ But woe to you Pharisees! You give a tenth of mint, rue, and every kind of herb, and you bypass justice and love for God. These things you should have done without neglecting the others.
  • Deuteronomy 26:2
    take some of the first of all the land’s produce that you harvest from the land the LORD your God is giving you and put it in a basket. Then go to the place where the LORD your God chooses to have his name dwell.
  • Malachi 3:8
    “ Will a man rob God? Yet you are robbing me!”“ How do we rob you?” you ask.“ By not making the payments of the tenth and the contributions.
  • Malachi 3:10
    Bring the full tenth into the storehouse so that there may be food in my house. Test me in this way,” says the LORD of Armies.“ See if I will not open the floodgates of heaven and pour out a blessing for you without measure.
  • Luke 18:12
    I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.’
  • Ezekiel 20:40
    For on my holy mountain, Israel’s high mountain— the declaration of the Lord GOD— there the entire house of Israel, all of them, will serve me in the land. There I will accept them and will require your contributions and choicest gifts, all your holy offerings.
  • Deuteronomy 12:17
    Within your city gates you may not eat the tenth of your grain, new wine, or fresh oil; the firstborn of your herd or flock; any of your vow offerings that you pledge; your freewill offerings; or your personal contributions.