主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 11:15
>>
本节经文
当代译本
有草场饲养牲畜,丰衣足食。
新标点和合本
也必使你吃得饱足,并使田野为你的牲畜长草。
和合本2010(上帝版-简体)
也必使田野为你的牲畜长出草来;这样,你必吃得饱足。
和合本2010(神版-简体)
也必使田野为你的牲畜长出草来;这样,你必吃得饱足。
圣经新译本
他也必使田野为你的牲畜长出青草来,你也可以吃得饱足。
新標點和合本
也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。
和合本2010(上帝版-繁體)
也必使田野為你的牲畜長出草來;這樣,你必吃得飽足。
和合本2010(神版-繁體)
也必使田野為你的牲畜長出草來;這樣,你必吃得飽足。
當代譯本
有草場飼養牲畜,豐衣足食。
聖經新譯本
他也必使田野為你的牲畜長出青草來,你也可以吃得飽足。
呂振中譯本
我要賜青草在你的田野上、給你的牲口喫,你就有的喫,並喫得飽足。
文理和合譯本
野有草萊、以養牲畜、
文理委辦譯本
田有草萊、牲畜得蒭、
New International Version
I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
New International Reader's Version
He’ll provide grass in the fields for your cattle. You will have plenty to eat.
English Standard Version
And he will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.
New Living Translation
He will give you lush pastureland for your livestock, and you yourselves will have all you want to eat.
Christian Standard Bible
I will provide grass in your fields for your livestock. You will eat and be satisfied.
New American Standard Bible
He will also provide grass in your field for your cattle, and you will eat and be satisfied.
New King James Version
And I will send grass in your fields for your livestock, that you may eat and be filled.’
American Standard Version
And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.
Holman Christian Standard Bible
I will provide grass in your fields for your livestock. You will eat and be satisfied.
King James Version
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
New English Translation
I will provide pasture for your livestock and you will eat your fill.”
World English Bible
I will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.
交叉引用
申命记 6:11
满屋的美物不是你们积攒的,井不是你们挖掘的,葡萄园和橄榄树也不是你们栽种的。你们在那里吃饱喝足之后,
诗篇 104:14
祂使绿草如茵,滋养牲畜,让人种植作物,享受大地的出产,
约珥书 2:19
祂回应他们说:“我必赐五谷、新酒和油给你们,使你们饱足,不再让你们受列国的羞辱。
玛拉基书 3:10-11
万军之耶和华说:“你们要把当纳的十分之一全部送到我的仓库,使我的殿中有粮。你们这样试试,看我会不会为你们打开天上的窗户,把祝福倾倒给你们,直到无处可容。”万军之耶和华说:“我必为你们驱除害虫,不许它们毁坏你们地里的出产,你们田间的葡萄必不会未熟先落。”
申命记 8:10
你们吃饱喝足后,要赞美你们的上帝耶和华,因为祂赐给你们那佳美之地。
约珥书 2:22
田野的走兽啊,不要惧怕,因为绿草铺遍了原野,树木也结满了果子,无花果树和葡萄树都结实累累。
耶利米书 14:5
因为没有草,田野的母鹿抛弃了刚生下来的小鹿;
哈该书 1:6
你们种多收少,吃不饱,喝不足,穿不暖,挣来的工钱却放在漏口袋中。”
约珥书 1:18
牲畜哀鸣,牛群因找不到草场而四处乱窜,羊群也受苦。
列王纪上 18:5
对他说:“我们去各地的水泉和河谷,也许可以找到草救活骡马,不致丧失牲畜。”