主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 1:18
>>
本节经文
呂振中譯本
那時我將你們所應當行的事、都吩咐你們了。
新标点和合本
那时,我将你们所当行的事都吩咐你们了。”
和合本2010(上帝版-简体)
那时,我已经把你们所当做的事都吩咐你们了。”
和合本2010(神版-简体)
那时,我已经把你们所当做的事都吩咐你们了。”
当代译本
那时,我把一切当行之事都告诉了你们。
圣经新译本
那时,我把你们当作的一切事,都吩咐了你们。
新標點和合本
那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。」
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,我已經把你們所當做的事都吩咐你們了。」
和合本2010(神版-繁體)
那時,我已經把你們所當做的事都吩咐你們了。」
當代譯本
那時,我把一切當行之事都告訴了你們。
聖經新譯本
那時,我把你們當作的一切事,都吩咐了你們。
文理和合譯本
彼時我以爾所當行者、悉諭於爾、○
文理委辦譯本
於斯時也、我以爾所當行者、明告於爾。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
當斯時我以爾所當行者悉曉諭爾、
New International Version
And at that time I told you everything you were to do.
New International Reader's Version
At that time I told you everything you should do.
English Standard Version
And I commanded you at that time all the things that you should do.
New Living Translation
“ At that time I gave you instructions about everything you were to do.
Christian Standard Bible
At that time I commanded you about all the things you were to do.
New American Standard Bible
At that time I commanded you all the things that you were to do.
New King James Version
And I commanded you at that time all the things which you should do.
American Standard Version
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
Holman Christian Standard Bible
At that time I commanded you about all the things you were to do.
King James Version
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
New English Translation
So I instructed you at that time regarding everything you should do.
World English Bible
I commanded you at that time all the things which you should do.
交叉引用
申命記 4:5
看哪,我照永恆主我的上帝所吩咐我的、將律例典章教訓你們,使你們在所要進去取得為業的地上去遵行。
申命記 12:32
『凡我所吩咐你們的一切話、你們都要謹慎遵行;不可加添,也不可減少。
馬太福音 28:20
教訓他們遵守我所吩咐你們的一切事;看吧,一切日子、我都和你們同在,直到今世的完結。』
使徒行傳 20:27
因為上帝全部的計畫、我並沒有退縮而不傳告你們。
使徒行傳 20:20
凡有益的、我如何沒有一樣退縮而不傳告你們,而不在公眾面前或挨家教訓你們。
申命記 4:40
所以你要遵守我今日所吩咐你的律例誡命,使你和你以後的子孫平安順遂,並使你在永恆主你的上帝所賜給你的土地延年益壽。』
申命記 12:28
你要謹守、聽從我所吩咐你的這一切話,好使你和你以後的子孫都因你行永恆主你的上帝所看為好為對的事、而代代平安順遂。