主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 1:18
>>
本节经文
新标点和合本
那时,我将你们所当行的事都吩咐你们了。”
和合本2010(上帝版-简体)
那时,我已经把你们所当做的事都吩咐你们了。”
和合本2010(神版-简体)
那时,我已经把你们所当做的事都吩咐你们了。”
当代译本
那时,我把一切当行之事都告诉了你们。
圣经新译本
那时,我把你们当作的一切事,都吩咐了你们。
新標點和合本
那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。」
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,我已經把你們所當做的事都吩咐你們了。」
和合本2010(神版-繁體)
那時,我已經把你們所當做的事都吩咐你們了。」
當代譯本
那時,我把一切當行之事都告訴了你們。
聖經新譯本
那時,我把你們當作的一切事,都吩咐了你們。
呂振中譯本
那時我將你們所應當行的事、都吩咐你們了。
文理和合譯本
彼時我以爾所當行者、悉諭於爾、○
文理委辦譯本
於斯時也、我以爾所當行者、明告於爾。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
當斯時我以爾所當行者悉曉諭爾、
New International Version
And at that time I told you everything you were to do.
New International Reader's Version
At that time I told you everything you should do.
English Standard Version
And I commanded you at that time all the things that you should do.
New Living Translation
“ At that time I gave you instructions about everything you were to do.
Christian Standard Bible
At that time I commanded you about all the things you were to do.
New American Standard Bible
At that time I commanded you all the things that you were to do.
New King James Version
And I commanded you at that time all the things which you should do.
American Standard Version
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
Holman Christian Standard Bible
At that time I commanded you about all the things you were to do.
King James Version
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
New English Translation
So I instructed you at that time regarding everything you should do.
World English Bible
I commanded you at that time all the things which you should do.
交叉引用
申命記 4:5
我照着耶和華-我神所吩咐的將律例典章教訓你們,使你們在所要進去得為業的地上遵行。 (cunpt)
申命記 12:32
凡我所吩咐的,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可刪減。 (cunpt)
馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」 (cunpt)
使徒行傳 20:27
因為神的旨意,我並沒有一樣避諱不傳給你們的。 (cunpt)
使徒行傳 20:20
你們也知道,凡與你們有益的,我沒有一樣避諱不說的,或在眾人面前,或在各人家裏,我都教導你們; (cunpt)
申命記 4:40
我今日將他的律例誡命曉諭你,你要遵守,使你和你的子孫可以得福,並使你的日子在耶和華-你神所賜的地上得以長久。」 (cunpt)
申命記 12:28
你要謹守聽從我所吩咐的一切話,行耶和華-你神眼中看為善,看為正的事。這樣,你和你的子孫就可以永遠享福。」 (cunpt)