-
和合本2010(上帝版-简体)
我们犯罪作恶,行恶叛逆,偏离你的诫命典章,
-
新标点和合本
我们犯罪作孽,行恶叛逆,偏离你的诫命典章,
-
和合本2010(神版-简体)
我们犯罪作恶,行恶叛逆,偏离你的诫命典章,
-
当代译本
我们犯罪作恶,行为邪恶叛逆,偏离你的诫命和典章,
-
圣经新译本
我们犯了罪,行了不义,作了恶,背叛了你,偏离了你的诫命典章;
-
中文标准译本
我们犯了罪,行事歪曲,作恶背叛,偏离了你的诫命和法规,
-
新標點和合本
我們犯罪作孽,行惡叛逆,偏離你的誡命典章,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我們犯罪作惡,行惡叛逆,偏離你的誡命典章,
-
和合本2010(神版-繁體)
我們犯罪作惡,行惡叛逆,偏離你的誡命典章,
-
當代譯本
我們犯罪作惡,行為邪惡叛逆,偏離你的誡命和典章,
-
聖經新譯本
我們犯了罪,行了不義,作了惡,背叛了你,偏離了你的誡命典章;
-
呂振中譯本
我們犯罪作孽,行惡背叛,偏離了你的誡命典章;
-
中文標準譯本
我們犯了罪,行事扭曲,作惡背叛,偏離了你的誡命和法規,
-
文理和合譯本
我儕犯罪乖戾、行惡悖逆、離爾訓詞律例、
-
文理委辦譯本
我儕犯罪作惡、違爾律例、棄爾禮儀、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我儕犯罪違背、作惡叛逆、棄主之誡命法度、
-
New International Version
we have sinned and done wrong. We have been wicked and have rebelled; we have turned away from your commands and laws.
-
New International Reader's Version
We have sinned and done what is wrong. We have been evil. We have refused to obey you. We have turned away from your commands and laws.
-
English Standard Version
we have sinned and done wrong and acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and rules.
-
New Living Translation
But we have sinned and done wrong. We have rebelled against you and scorned your commands and regulations.
-
Christian Standard Bible
we have sinned, done wrong, acted wickedly, rebelled, and turned away from your commands and ordinances.
-
New American Standard Bible
we have sinned, we have done wrong, and acted wickedly and rebelled, even turning aside from Your commandments and ordinances.
-
New King James Version
we have sinned and committed iniquity, we have done wickedly and rebelled, even by departing from Your precepts and Your judgments.
-
American Standard Version
we have sinned, and have dealt perversely, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from thy precepts and from thine ordinances;
-
Holman Christian Standard Bible
we have sinned, done wrong, acted wickedly, rebelled, and turned away from Your commands and ordinances.
-
King James Version
We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments:
-
New English Translation
we have sinned! We have done what is wrong and wicked; we have rebelled by turning away from your commandments and standards.
-
World English Bible
we have sinned, and have dealt perversely, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from your precepts and from your ordinances.