主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
但以理書 6:9
>>
本节经文
呂振中譯本
於是大利烏王就把這詔書和禁令簽蓋上了。
新标点和合本
于是大流士王立这禁令,加盖玉玺。
和合本2010(上帝版-简体)
于是大流士王在这禁令的文件上签署。
和合本2010(神版-简体)
于是大流士王在这禁令的文件上签署。
当代译本
于是大流士王签署了这道禁令。
圣经新译本
于是大利乌王签署了这禁令文告。
中文标准译本
于是,大流士王签署了这禁令文告。
新標點和合本
於是大流士王立這禁令,加蓋玉璽。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是大流士王在這禁令的文件上簽署。
和合本2010(神版-繁體)
於是大流士王在這禁令的文件上簽署。
當代譯本
於是大流士王簽署了這道禁令。
聖經新譯本
於是大利烏王簽署了這禁令文告。
中文標準譯本
於是,大流士王簽署了這禁令文告。
文理和合譯本
王乃簽押、立此禁令、
文理委辦譯本
王乃頒詔、鈐以印誌、
施約瑟淺文理新舊約聖經
大利烏王乃頒詔、設此禁令、
New International Version
So King Darius put the decree in writing.
New International Reader's Version
So King Darius put the order in writing.
English Standard Version
Therefore King Darius signed the document and injunction.
New Living Translation
So King Darius signed the law.
Christian Standard Bible
So King Darius signed the written edict.
New American Standard Bible
Thereupon, King Darius signed the document, that is, the injunction.
New King James Version
Therefore King Darius signed the written decree.
American Standard Version
Wherefore king Darius signed the writing and the interdict.
Holman Christian Standard Bible
So King Darius signed the document.
King James Version
Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
New English Translation
So King Darius issued the written interdict.
World English Bible
Therefore king Darius signed the writing and the decree.
交叉引用
詩篇 118:9
避難於永恆主裏面的比倚靠王子好。
詩篇 146:3
不要倚靠王子,不要依靠世人,他一點也不能救助。
箴言 6:2
給你自己嘴裏說的話絆着,被你口中的諾言捉住,
以賽亞書 2:22
你們對世人可要罷休了;他不過有氣息在鼻孔裏罷了;他可算得甚麼?
詩篇 62:9-10
下流人不過是虛幻,上流人乃是虛假;放在天平裏就浮起;一概是噓氣。不要靠勒索之利,也不要因搶奪而變為虛妄;資財若生息增加,不要放在心上。