<< 但以理书 4:3 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    他的神迹多么伟大,他的奇事多么有能力!他的国度是永远的国度,他的权柄世世代代长存!
  • 新标点和合本
    他的神迹何其大!他的奇事何其盛!他的国是永远的;他的权柄存到万代!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他的神迹何其大!他的奇事何其盛!他的国度存到永远;他的权柄存到万代!
  • 和合本2010(神版-简体)
    他的神迹何其大!他的奇事何其盛!他的国度存到永远;他的权柄存到万代!
  • 当代译本
    “祂的神迹何其伟大!祂的奇事何其可畏!祂的国度永远长存,祂的统治直到万代。
  • 圣经新译本
    他的神迹多么伟大,他的奇事多么有力;他的国是永远的国,他的统治直到万代!(本章第1~3节在《马索拉文本》为3:31~33)
  • 新標點和合本
    他的神蹟何其大!他的奇事何其盛!他的國是永遠的;他的權柄存到萬代!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他的神蹟何其大!他的奇事何其盛!他的國度存到永遠;他的權柄存到萬代!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他的神蹟何其大!他的奇事何其盛!他的國度存到永遠;他的權柄存到萬代!
  • 當代譯本
    祂的神蹟何其偉大!祂的奇事何其可畏!祂的國度永遠長存,祂的統治直到萬代。
  • 聖經新譯本
    他的神蹟多麼偉大,他的奇事多麼有力;他的國是永遠的國,他的統治直到萬代!(本章第1~3節在《馬索拉文本》為3:31~33)
  • 呂振中譯本
    他的神迹多麼大呀!他的奇事多麼有魄力呀!他的國是永遠的國;他的權柄代代長存。
  • 中文標準譯本
    他的神蹟多麼偉大,他的奇事多麼有能力!他的國度是永遠的國度,他的權柄世世代代長存!
  • 文理和合譯本
    大哉其神蹟、偉哉其奇事、其國永存、其權歷世弗替、○
  • 文理委辦譯本
    上帝之經綸、大而無比、其國鞏固、永世靡暨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大哉其異跡、盛哉其奇事、或作其異跡何其大其奇事何其盛其國乃永遠之國、其權至於世世、○
  • New International Version
    How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an eternal kingdom; his dominion endures from generation to generation.
  • New International Reader's Version
    His signs are great. His wonders are mighty. His kingdom will last forever. His rule will never end.
  • English Standard Version
    How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion endures from generation to generation.
  • New Living Translation
    How great are his signs, how powerful his wonders! His kingdom will last forever, his rule through all generations.
  • Christian Standard Bible
    How great are his miracles, and how mighty his wonders! His kingdom is an eternal kingdom, and his dominion is from generation to generation.
  • New American Standard Bible
    How great are His signs And how mighty are His miracles! His kingdom is an everlasting kingdom, And His dominion is from generation to generation.
  • New King James Version
    How great are His signs, And how mighty His wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, And His dominion is from generation to generation.
  • American Standard Version
    How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
  • Holman Christian Standard Bible
    How great are His miracles, and how mighty His wonders! His kingdom is an eternal kingdom, and His dominion is from generation to generation.
  • King James Version
    How great[ are] his signs! and how mighty[ are] his wonders! his kingdom[ is] an everlasting kingdom, and his dominion[ is] from generation to generation.
  • New English Translation
    “ How great are his signs! How mighty are his wonders! His kingdom will last forever, and his authority continues from one generation to the next.”
  • World English Bible
    How great are his signs! How mighty are his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom. His dominion is from generation to generation.

交叉引用

  • 诗篇 145:13
    你的王权是万世永恒的王权,你的统治存到万世万代。
  • 但以理书 2:44
    “这些君王年间,天上的神必立起一个永不毁灭的国度,这国度不会交给别的民族,却会砸碎、终结所有这些国,而它会存到永远,
  • 但以理书 7:14
    他被赐予了权柄、尊荣和国度,所有的民族、国家、语言群体都事奉他;他的权柄是永远的权柄,不会废去,他的国度不会毁灭。
  • 以赛亚书 25:1
    耶和华啊,你是我的神,我要尊崇你,我要称颂你的名!因为你以信实和忠信施行了奇妙的事,就是在远古所定的计划。
  • 诗篇 105:27
    两人将他的神迹行在埃及人中间,将奇事行在含族之地。
  • 但以理书 6:26-27
    现在我发出命令,在我国的一切权柄之下,人人都要在但以理的神面前恐惧战兢——因为他是永生的神,他永远长存,他的国度不会毁灭,他的权柄没有穷尽!他拯救人、解救人,在天上地下施行神迹奇事,他拯救了但以理脱离狮子的爪。”
  • 提摩太前书 1:17
    愿尊贵和荣耀归于那万世之王,就是那不朽坏的、不可见的、独一的神,直到永永远远!阿们。
  • 启示录 11:15
    第七位天使吹响号角,天上就有大声音说:“世上的国度已经属于我们主和他的基督;他将做王,直到永永远远!”
  • 但以理书 4:34-35
    那些日子结束了,我尼布甲尼撒举目望天,我的理智回到我身上。我就颂赞至高者,称赞、尊崇永远活着的那一位——他的权柄是永远的权柄,他的国度世世代代长存!地上所有的居民都算为无有,他照着自己的旨意对待天上的众军和地上的居民。没有人能拦住他的手,或对他说:“你做什么?”
  • 希伯来书 2:4
    神又照着自己的旨意,用神迹、奇事和各种大能,以及圣灵的各种恩赐,与他们一同见证。
  • 诗篇 77:19
    你的道路在海洋中,你的路途在大水上,但你的脚踪没有人知道。
  • 诗篇 104:24
    耶和华啊,你所做的何其多!你藉着智慧成就了这一切,大地充满了你的创造;
  • 希伯来书 1:8
    但是关于儿子,他却说:“神哪,你的宝座是永永远远的;你国度的权杖是正义的权杖。
  • 诗篇 72:18
    耶和华神——独行奇事的以色列的神,是当受颂赞的!
  • 以赛亚书 9:7
    他的政权与平安必加增无穷;他必在大卫的宝座上统管他的国,以公正和公义使国坚立稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心必成就这事。
  • 诗篇 71:19-20
    神哪,你的公义上达高天;你已经行了大事!神哪,谁能像你那样呢?虽然你使我看到许多患难和恶事,但你必使我再次活过来,把我从地的深处再次带上来。
  • 但以理书 4:17
    这是守望者们所宣告的裁决,是圣者们所宣布的决定,为要使活人明白:至高者在人的国中掌权,他愿意把国赐给谁就赐给谁,甚至把最卑微的人立在一国之上。’
  • 约伯记 25:2
  • 彼得前书 4:11
    如果有人讲说,要照着神的话语讲说;如果有人服事,要照着神所赐的力量服事,好让神在一切事上藉着耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归于他,直到永永远远!阿们。
  • 罗马书 11:33
    哦,深奥啊!神的智慧和知识的财富!他的判断是多么地无法探究,他的道是多么地无法测度!
  • 诗篇 86:10
    因为你真伟大,并且行奇妙的事,唯独你是神!
  • 诗篇 66:7
    他以自己的大能管辖万有,直到永远,他的眼目守望列国;那些顽梗的人不要高举自己!细拉
  • 诗篇 92:5
    耶和华啊,你的作为多么伟大,你的意念极其深奥!
  • 申命记 4:34
  • 路加福音 1:32-33
    他将要为大,被称为至高者的儿子;主、神要把他先祖大卫的王位赐给他。他要做王统管雅各家,直到永远,他的国度没有穷尽。”
  • 耶利米书 10:10
  • 但以理书 7:27
    国度、权柄和普天之下万国的权势,都必赐给至高者的众圣民;至高者的国度是永远的国度,所有掌权的都必事奉、顺从至高者。’
  • 以赛亚书 28:29
    这也是出于万军之耶和华;他的谋略奇妙,他的真知广大!