-
中文标准译本
是他改变时势和时期;是他废王、立王;是他赐智慧给智慧人,赐知识给有悟性的人;
-
新标点和合本
他改变时候、日期,废王,立王,将智慧赐与智慧人,将知识赐与聪明人。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他改变时间、季节,他废王,立王;将智慧赐给智慧人,将知识赐给聪明人。
-
和合本2010(神版-简体)
他改变时间、季节,他废王,立王;将智慧赐给智慧人,将知识赐给聪明人。
-
当代译本
祂改变时令和季节,废王立王,赐智慧给智者,赐知识给哲士。
-
圣经新译本
他改变时间、季节;他废王、立王;他赐智慧给智慧人,赐知识给聪明人。
-
新標點和合本
他改變時候、日期,廢王,立王,將智慧賜與智慧人,將知識賜與聰明人。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他改變時間、季節,他廢王,立王;將智慧賜給智慧人,將知識賜給聰明人。
-
和合本2010(神版-繁體)
他改變時間、季節,他廢王,立王;將智慧賜給智慧人,將知識賜給聰明人。
-
當代譯本
祂改變時令和季節,廢王立王,賜智慧給智者,賜知識給哲士。
-
聖經新譯本
他改變時間、季節;他廢王、立王;他賜智慧給智慧人,賜知識給聰明人。
-
呂振中譯本
是他使時代和時期改變的;他廢王,他立王,他將智慧賜給智慧人,將知識賜給聰明人;
-
中文標準譯本
是他改變時勢和時期;是他廢王、立王;是他賜智慧給智慧人,賜知識給有悟性的人;
-
文理和合譯本
彼變更時日、廢立君王、以智賜哲士、以識賜達人、
-
文理委辦譯本
主限時日、升降君王、使賢者有智、哲者明慧、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主更變時序世代、廢王立王、以智慧賜智慧者、以知識賜明哲人、
-
New International Version
He changes times and seasons; he deposes kings and raises up others. He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning.
-
New International Reader's Version
He changes times and seasons. He removes some kings from power. He causes other kings to rule. The wisdom of those who are wise comes from him. He gives knowledge to those who have understanding.
-
English Standard Version
He changes times and seasons; he removes kings and sets up kings; he gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding;
-
New Living Translation
He controls the course of world events; he removes kings and sets up other kings. He gives wisdom to the wise and knowledge to the scholars.
-
Christian Standard Bible
He changes the times and seasons; he removes kings and establishes kings. He gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding.
-
New American Standard Bible
It is He who changes the times and the periods; He removes kings and appoints kings; He gives wisdom to wise men, And knowledge to people of understanding.
-
New King James Version
And He changes the times and the seasons; He removes kings and raises up kings; He gives wisdom to the wise And knowledge to those who have understanding.
-
American Standard Version
And he changeth the times and the seasons; he removeth kings, and setteth up kings; he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that have understanding;
-
Holman Christian Standard Bible
He changes the times and seasons; He removes kings and establishes kings. He gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding.
-
King James Version
And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding:
-
New English Translation
He changes times and seasons, deposing some kings and establishing others. He gives wisdom to the wise; he imparts knowledge to those with understanding;
-
World English Bible
He changes the times and the seasons. He removes kings, and sets up kings. He gives wisdom to the wise, and knowledge to those who have understanding.