-
施約瑟淺文理新舊約聖經
求試僕等十日、姑予我疏食水飲、
-
新标点和合本
“求你试试仆人们十天,给我们素菜吃,白水喝,
-
和合本2010(上帝版-简体)
“请你考验仆人们十天,给我们素菜吃,清水喝,
-
和合本2010(神版-简体)
“请你考验仆人们十天,给我们素菜吃,清水喝,
-
当代译本
“求你试试看,十天内只让仆人们吃素菜、喝清水,
-
圣经新译本
“请你试试仆人十天,容我们只吃素菜、喝清水。
-
中文标准译本
“请你试验你的仆人们十天,给我们吃素菜、喝清水;
-
新標點和合本
「求你試試僕人們十天,給我們素菜吃,白水喝,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「請你考驗僕人們十天,給我們素菜吃,清水喝,
-
和合本2010(神版-繁體)
「請你考驗僕人們十天,給我們素菜吃,清水喝,
-
當代譯本
「求你試試看,十天內只讓僕人們吃素菜、喝清水,
-
聖經新譯本
“請你試試僕人十天,容我們只吃素菜、喝清水。
-
呂振中譯本
『請試試僕人們十天,給我們素菜喫,白水喝。
-
中文標準譯本
「請你試驗你的僕人們十天,給我們吃素菜、喝清水;
-
文理和合譯本
但以理謂之曰、請試爾僕、飯蔬飲水十日、
-
文理委辦譯本
僕試食蔬飲水、至於十日、
-
New International Version
“ Please test your servants for ten days: Give us nothing but vegetables to eat and water to drink.
-
New International Reader's Version
Daniel said to him,“ Please test us for ten days. Give us nothing but vegetables to eat. And give us only water to drink.
-
English Standard Version
“ Test your servants for ten days; let us be given vegetables to eat and water to drink.
-
New Living Translation
“ Please test us for ten days on a diet of vegetables and water,” Daniel said.
-
Christian Standard Bible
“ Please test your servants for ten days. Let us be given vegetables to eat and water to drink.
-
New American Standard Bible
“ Please put your servants to the test for ten days, and let us be given some vegetables to eat and water to drink.
-
New King James Version
“ Please test your servants for ten days, and let them give us vegetables to eat and water to drink.
-
American Standard Version
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.
-
Holman Christian Standard Bible
“ Please test your servants for 10 days. Let us be given vegetables to eat and water to drink.
-
King James Version
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.
-
New English Translation
“ Please test your servants for ten days by providing us with some vegetables to eat and water to drink.
-
World English Bible
“ Test your servants, I beg you, ten days; and let them give us vegetables to eat, and water to drink.