主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歌羅西書 3:6
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
而天主所以譴怒其悖逆之子者、正為此等事耳。
新标点和合本
因这些事,神的忿怒必临到那悖逆之子。
和合本2010(上帝版-简体)
因这些事,上帝的愤怒必临到那些悖逆的人。
和合本2010(神版-简体)
因这些事,神的愤怒必临到那些悖逆的人。
当代译本
因为上帝的烈怒必临到做这些事的悖逆之人。
圣经新译本
因着这些事,神的忿怒必要临到悖逆的人(有些抄本无“悖逆的人”)。
中文标准译本
为了这些事,神的震怒就临到那些不信从的儿女身上;
新標點和合本
因這些事,神的忿怒必臨到那悖逆之子。
和合本2010(上帝版-繁體)
因這些事,上帝的憤怒必臨到那些悖逆的人。
和合本2010(神版-繁體)
因這些事,神的憤怒必臨到那些悖逆的人。
當代譯本
因為上帝的烈怒必臨到做這些事的悖逆之人。
聖經新譯本
因著這些事,神的忿怒必要臨到悖逆的人(有些抄本無“悖逆的人”)。
呂振中譯本
為此種種,上帝的義怒正臨到呢;
中文標準譯本
為了這些事,神的震怒就臨到那些不信從的兒女身上;
文理和合譯本
是以上帝之怒、臨諸悖逆之人、
文理委辦譯本
以此故上帝怒不信之人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因此諸事天主之震怒、臨於不信之人、
New International Version
Because of these, the wrath of God is coming.
New International Reader's Version
God’s anger is going to come because of these things.
English Standard Version
On account of these the wrath of God is coming.
New Living Translation
Because of these sins, the anger of God is coming.
Christian Standard Bible
Because of these, God’s wrath is coming upon the disobedient,
New American Standard Bible
For it is because of these things that the wrath of God is coming upon the sons of disobedience,
New King James Version
Because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience,
American Standard Version
for which things’ sake cometh the wrath of God upon the sons of disobedience:
Holman Christian Standard Bible
Because of these, God’s wrath comes on the disobedient,
King James Version
For which things’ sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
New English Translation
Because of these things the wrath of God is coming on the sons of disobedience.
World English Bible
For these things’ sake the wrath of God comes on the children of disobedience.
交叉引用
以弗所書 5:6
勿為浮言所惑、蓋天主義怒之臨於悖逆諸子、正為此耳。
羅馬書 1:18
且天主之譴怒、實未嘗不自天而顯、用警悖逆、不義、以邪惡阻塞天理之人。
彼得前書 1:14
務為天主之孝子、毋復縱情恣慾、一如昔日未聞道時之所為也。
以西結書 16:45-46
以弗所書 2:2-3
與世俗同流合污、聽命於塵氛中之魔王。魔王者、即至今猶在悖逆心中活動之邪神也。吾輩過去亦在悖逆之列、縱情恣慾、為所欲為、原屬觸怒之子、與外邦人為一丘之貉。
啟示錄 22:15
凡梟獍、巫覡、淫亂、兇暴、崇拜偶像、妖言惑眾者、皆當擯諸邑外。
彼得後書 2:14
心懷叵測、為玷為辱;眸子不正、惟見邪淫;意志薄弱者、受其誘惑;惟利是圖、實地獄中人也。
以賽亞書 57:4