<< Amos 5:8 >>

本节经文

  • King James Version
    [ Seek him] that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD[ is] his name:
  • 新标点和合本
    要寻求那造昴星和参星,使死荫变为晨光,使白日变为黑夜,命海水来浇在地上的(耶和华是他的名)。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那造昴星和参星,使死荫变为晨光,使白昼变为黑夜,召唤海水、使其倾倒在地面上的,耶和华是他的名。
  • 和合本2010(神版-简体)
    那造昴星和参星,使死荫变为晨光,使白昼变为黑夜,召唤海水、使其倾倒在地面上的,耶和华是他的名。
  • 当代译本
    那位造昴星和参星,使幽暗变为黎明,使白昼变为黑夜,召来海水浇在大地上的——祂的名字是耶和华。
  • 圣经新译本
    那创造昴星和参星,把幽暗变为黎明,把白日转为黑夜;又吩咐海水,把海水倒在地上的;耶和华就是他的名。
  • 新標點和合本
    要尋求那造昴星和參星,使死蔭變為晨光,使白日變為黑夜,命海水來澆在地上的-耶和華是他的名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那造昴星和參星,使死蔭變為晨光,使白晝變為黑夜,召喚海水、使其傾倒在地面上的,耶和華是他的名。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那造昴星和參星,使死蔭變為晨光,使白晝變為黑夜,召喚海水、使其傾倒在地面上的,耶和華是他的名。
  • 當代譯本
    那位造昴星和參星,使幽暗變為黎明,使白晝變為黑夜,召來海水澆在大地上的——祂的名字是耶和華。
  • 聖經新譯本
    那創造昴星和參星,把幽暗變為黎明,把白日轉為黑夜;又吩咐海水,把海水倒在地上的;耶和華就是他的名。
  • 呂振中譯本
    那造昴星和參星、使漆黑變為早晨、使白日變為黑夜,命令海裏的水傾倒於地上的、耶和華是他的名;
  • 文理和合譯本
    當求造昴參、變晦冥為晨光、使白晝為黑夜、召海水而傾之於地面者、耶和華其名也、
  • 文理委辦譯本
    今當求我、我造昴參諸宿、變陰翳為光明、轉白晝為昏夜、使海水泛濫於地、我名耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主造昴宿昴宿或作七星參宿、變陰翳為晨光、使白晝暗如昏夜、使海水氾濫於地、名為耶和華、
  • New International Version
    He who made the Pleiades and Orion, who turns midnight into dawn and darkens day into night, who calls for the waters of the sea and pours them out over the face of the land— the Lord is his name.
  • New International Reader's Version
    The Lord made the Pleiades and Orion. He turns midnight into sunrise. He makes the day fade into night. He sends for the waters in the clouds. Then he pours them out on the surface of the land. His name is the Lord.
  • English Standard Version
    He who made the Pleiades and Orion, and turns deep darkness into the morning and darkens the day into night, who calls for the waters of the sea and pours them out on the surface of the earth, the Lord is his name;
  • New Living Translation
    It is the Lord who created the stars, the Pleiades and Orion. He turns darkness into morning and day into night. He draws up water from the oceans and pours it down as rain on the land. The Lord is his name!
  • Christian Standard Bible
    The one who made the Pleiades and Orion, who turns darkness into dawn and darkens day into night, who summons the water of the sea and pours it out over the surface of the earth— the LORD is his name.
  • New American Standard Bible
    He who made the Pleiades and Orion, And changes deep darkness into morning, Who also darkens day into night, Who calls for the waters of the sea And pours them out on the surface of the earth, The Lord is His name.
  • New King James Version
    He made the Pleiades and Orion; He turns the shadow of death into morning And makes the day dark as night; He calls for the waters of the sea And pours them out on the face of the earth; The Lord is His name.
  • American Standard Version
    seek him that maketh the Pleiades and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night; that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth( Jehovah is his name);
  • Holman Christian Standard Bible
    The One who made the Pleiades and Orion, who turns darkness into dawn and darkens day into night, who summons the waters of the sea and pours them out over the face of the earth— Yahweh is His name.
  • New English Translation
    ( But there is one who made the constellations Pleiades and Orion; he can turn the darkness into morning and daylight into night. He summons the water of the seas and pours it out on the earth’s surface. The LORD is his name!
  • World English Bible
    seek him who made the Pleiades and Orion, and turns the shadow of death into the morning, and makes the day dark with night; who calls for the waters of the sea, and pours them out on the surface of the earth, Yahweh is his name,

交叉引用

  • Amos 4:13
    For, lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what[ is] his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, The LORD, The God of hosts,[ is] his name.
  • Job 9:9
    Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
  • Amos 8:9
    And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:
  • Amos 9:6
    [ It is] he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD[ is] his name.
  • Psalms 104:20
    Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep[ forth].
  • Job 12:22
    He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
  • Job 38:31-32
    Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons?
  • Psalms 107:10-14
    Such as sit in darkness and in the shadow of death,[ being] bound in affliction and iron;Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and[ there was] none to help.Then they cried unto the LORD in their trouble,[ and] he saved them out of their distresses.He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
  • Job 37:13
    He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
  • Psalms 105:28
    He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
  • Genesis 7:11-20
    In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.And the rain was upon the earth forty days and forty nights.In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein[ is] the breath of life.And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that[ were] under the whole heaven, were covered.Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.
  • Luke 1:79
    To give light to them that sit in darkness and[ in] the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
  • 1 Kings 18 44-1 Kings 18 45
    And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man’s hand. And he said, Go up, say unto Ahab, Prepare[ thy chariot], and get thee down, that the rain stop thee not.And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
  • Job 38:12-13
    Hast thou commanded the morning since thy days;[ and] caused the dayspring to know his place;That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
  • Exodus 14:24-28
    And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen,[ and] all the host of Pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them.
  • Isaiah 42:16
    And I will bring the blind by a way[ that] they knew not; I will lead them in paths[ that] they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
  • Job 38:34
    Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
  • Exodus 10:21-23
    And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness[ which] may be felt.And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
  • Psalms 104:6-9
    Thou coveredst it with the deep as[ with] a garment: the waters stood above the mountains.At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
  • Matthew 4:16
    The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
  • Isaiah 59:10
    We grope for the wall like the blind, and we grope as if[ we had] no eyes: we stumble at noonday as in the night;[ we are] in desolate places as dead[ men].