<< Amos 2:11 >>

本节经文

  • New King James Version
    I raised up some of your sons as prophets, And some of your young men as Nazirites. Is it not so, O you children of Israel?” Says the Lord.
  • 新标点和合本
    我从你们子弟中兴起先知,又从你们少年人中兴起拿细耳人。以色列人哪,不是这样吗?”这是耶和华说的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我从你们子孙中兴起先知,又从你们少年中兴起拿细耳人。以色列人哪,不是这样吗?”这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我从你们子孙中兴起先知,又从你们少年中兴起拿细耳人。以色列人哪,不是这样吗?”这是耶和华说的。
  • 当代译本
    我从你们的子孙中拣选先知,从你们的青年中拣选拿细耳人。以色列人啊,难道不是这样吗?这是耶和华说的。
  • 圣经新译本
    我从你们子孙中兴起先知,从年轻人中兴起拿细耳人;以色列人哪!这不是事实吗?’这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    我從你們子弟中興起先知,又從你們少年人中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?這是耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我從你們子孫中興起先知,又從你們少年中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?」這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我從你們子孫中興起先知,又從你們少年中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?」這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    我從你們的子孫中揀選先知,從你們的青年中揀選拿細耳人。以色列人啊,難道不是這樣嗎?這是耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    我從你們子孫中興起先知,從年輕人中興起拿細耳人;以色列人哪!這不是事實嗎?’這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    我也從你們子弟中興起了神言人,從你們青年人之中興起了離俗人。以色列人哪,不是這樣麼?』永恆主發神諭說。
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、以色列人歟、我自爾諸子中、興起先知、由爾少年中、興起拿細耳人、是事豈不有諸、
  • 文理委辦譯本
    耶和華又曰、以色列族乎、我在爾庶民間、簡人為先知、在爾幼稚中、選人以離世故、是事豈不有諸、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在爾子弟中、立人為先知、在爾壯男間、立人為那細珥、那細珥譯即離俗者之義下同主曰、以色列人歟、是事豈不有乎、
  • New International Version
    “ I also raised up prophets from among your children and Nazirites from among your youths. Is this not true, people of Israel?” declares the Lord.
  • New International Reader's Version
    I raised up prophets from among your children. I also set apart for myself some of your young people to be Nazirites. Isn’t that true, people of Israel?” announces the Lord.
  • English Standard Version
    And I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazirites. Is it not indeed so, O people of Israel?” declares the Lord.
  • New Living Translation
    I chose some of your sons to be prophets and others to be Nazirites. Can you deny this, my people of Israel?” asks the Lord.
  • Christian Standard Bible
    I raised up some of your sons as prophets and some of your young men as Nazirites. Is this not the case, Israelites? This is the LORD’s declaration.
  • New American Standard Bible
    Then I raised up some of your sons to be prophets, And some of your young men to be Nazirites. Is this not so, you sons of Israel?” declares the Lord.
  • American Standard Version
    And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazirites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    I raised up some of your sons as prophets and some of your young men as Nazirites. Is this not the case, Israelites? This is the Lord’s declaration.
  • King James Version
    And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites.[ Is it] not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.
  • New English Translation
    I made some of your sons prophets and some of your young men Nazirites. Is this not true, you Israelites?” The LORD is speaking!
  • World English Bible
    I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazirites. Isn’t this true, you children of Israel?” says Yahweh.

交叉引用

  • Numbers 6:2-3
    “ Speak to the children of Israel, and say to them:‘ When either a man or woman consecrates an offering to take the vow of a Nazirite, to separate himself to the Lord,he shall separate himself from wine and similar drink; he shall drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from similar drink; neither shall he drink any grape juice, nor eat fresh grapes or raisins.
  • Jeremiah 7:25
    Since the day that your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have even sent to you all My servants the prophets, daily rising up early and sending them.
  • Acts 4:18
    So they called them and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
  • 2 Kings 17 13
    Yet the Lord testified against Israel and against Judah, by all of His prophets, every seer, saying,“ Turn from your evil ways, and keep My commandments and My statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by My servants the prophets.”
  • Micah 2:6
    “ Do not prattle,” you say to those who prophesy. So they shall not prophesy to you; They shall not return insult for insult.
  • 2 Chronicles 36 15
    And the Lord God of their fathers sent warnings to them by His messengers, rising up early and sending them, because He had compassion on His people and on His dwelling place.
  • Judges 13:4-7
    Now therefore, please be careful not to drink wine or similar drink, and not to eat anything unclean.For behold, you shall conceive and bear a son. And no razor shall come upon his head, for the child shall be a Nazirite to God from the womb; and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines.”So the woman came and told her husband, saying,“ A Man of God came to me, and His countenance was like the countenance of the Angel of God, very awesome; but I did not ask Him where He was from, and He did not tell me His name.And He said to me,‘ Behold, you shall conceive and bear a son. Now drink no wine or similar drink, nor eat anything unclean, for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’”
  • Micah 6:3-4
    “ O My people, what have I done to you? And how have I wearied you? Testify against Me.For I brought you up from the land of Egypt, I redeemed you from the house of bondage; And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
  • 1 Kings 17 1
    And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, said to Ahab,“ As the Lord God of Israel lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except at my word.”
  • Jeremiah 2:31
    “ O generation, see the word of the Lord! Have I been a wilderness to Israel, Or a land of darkness? Why do My people say,‘ We are lords; We will come no more to You’?
  • Lamentations 4:7
    Her Nazirites were brighter than snow And whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, Like sapphire in their appearance.
  • Jeremiah 26:11
    And the priests and the prophets spoke to the princes and all the people, saying,“ This man deserves to die! For he has prophesied against this city, as you have heard with your ears.”
  • Isaiah 30:10-11
    Who say to the seers,“ Do not see,” And to the prophets,“ Do not prophesy to us right things; Speak to us smooth things, prophesy deceits.Get out of the way, Turn aside from the path, Cause the Holy One of Israel To cease from before us.”
  • 2 Kings 2 2-2 Kings 2 5
    Then Elijah said to Elisha,“ Stay here, please, for the Lord has sent me on to Bethel.” But Elisha said,“ As the Lord lives, and as your soul lives, I will not leave you!” So they went down to Bethel.Now the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him,“ Do you know that the Lord will take away your master from over you today?” And he said,“ Yes, I know; keep silent!”Then Elijah said to him,“ Elisha, stay here, please, for the Lord has sent me on to Jericho.” But he said,“ As the Lord lives, and as your soul lives, I will not leave you!” So they came to Jericho.Now the sons of the prophets who were at Jericho came to Elisha and said to him,“ Do you know that the Lord will take away your master from over you today?” So he answered,“ Yes, I know; keep silent!”
  • 1 Kings 20 41
    And he hastened to take the bandage away from his eyes; and the king of Israel recognized him as one of the prophets.
  • 2 Kings 6 1
    And the sons of the prophets said to Elisha,“ See now, the place where we dwell with you is too small for us.
  • Acts 7:51
    “ You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you.
  • 1 Kings 20 13
    Suddenly a prophet approached Ahab king of Israel, saying,“ Thus says the Lord:‘ Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand today, and you shall know that I am the Lord.’”
  • Jeremiah 11:21
    “ Therefore thus says the Lord concerning the men of Anathoth who seek your life, saying,‘ Do not prophesy in the name of the Lord, lest you die by our hand’—
  • Isaiah 5:3-4
    “ And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard.What more could have been done to My vineyard That I have not done in it? Why then, when I expected it to bring forth good grapes, Did it bring forth wild grapes?
  • 1 Samuel 3 20
    And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel had been established as a prophet of the Lord.
  • Acts 5:28
    saying,“ Did we not strictly command you not to teach in this name? And look, you have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this Man’s blood on us!”
  • Luke 1:3-17
    it seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write to you an orderly account, most excellent Theophilus,that you may know the certainty of those things in which you were instructed.There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the division of Abijah. His wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both well advanced in years.So it was, that while he was serving as priest before God in the order of his division,according to the custom of the priesthood, his lot fell to burn incense when he went into the temple of the Lord.And the whole multitude of the people was praying outside at the hour of incense.Then an angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.But the angel said to him,“ Do not be afraid, Zacharias, for your prayer is heard; and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.For he will be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink. He will also be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb.And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God.He will also go before Him in the spirit and power of Elijah,‘ to turn the hearts of the fathers to the children,’ and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready a people prepared for the Lord.”
  • Deuteronomy 18:18
    I will raise up for them a Prophet like you from among their brethren, and will put My words in His mouth, and He shall speak to them all that I command Him.
  • Matthew 21:34-38
    Now when vintage-time drew near, he sent his servants to the vinedressers, that they might receive its fruit.And the vinedressers took his servants, beat one, killed one, and stoned another.Again he sent other servants, more than the first, and they did likewise to them.Then last of all he sent his son to them, saying,‘ They will respect my son.’But when the vinedressers saw the son, they said among themselves,‘ This is the heir. Come, let us kill him and seize his inheritance.’
  • 1 Samuel 19 20
    Then Saul sent messengers to take David. And when they saw the group of prophets prophesying, and Samuel standing as leader over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul, and they also prophesied.
  • Jeremiah 2:5
    Thus says the Lord:“ What injustice have your fathers found in Me, That they have gone far from Me, Have followed idols, And have become idolaters?
  • 1 Kings 22 8
    So the king of Israel said to Jehoshaphat,“ There is still one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the Lord; but I hate him, because he does not prophesy good concerning me, but evil.” And Jehoshaphat said,“ Let not the king say such things!”
  • 1 Kings 20 35
    Now a certain man of the sons of the prophets said to his neighbor by the word of the Lord,“ Strike me, please.” And the man refused to strike him.
  • 1 Kings 19 16
    Also you shall anoint Jehu the son of Nimshi as king over Israel. And Elisha the son of Shaphat of Abel Meholah you shall anoint as prophet in your place.
  • Amos 7:12-13
    Then Amaziah said to Amos:“ Go, you seer! Flee to the land of Judah. There eat bread, And there prophesy.But never again prophesy at Bethel, For it is the king’s sanctuary, And it is the royal residence.”
  • 1 Kings 18 4
    For so it was, while Jezebel massacred the prophets of the Lord, that Obadiah had taken one hundred prophets and hidden them, fifty to a cave, and had fed them with bread and water.)
  • 2 Peter 1 20-2 Peter 1 21
    knowing this first, that no prophecy of Scripture is of any private interpretation,for prophecy never came by the will of man, but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.
  • 1 Thessalonians 2 15-1 Thessalonians 2 16
    who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God and are contrary to all men,forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved, so as always to fill up the measure of their sins; but wrath has come upon them to the uttermost.