-
和合本2010(上帝版-简体)
当时,她患病死了,有人把她清洗后,停在楼上。
-
新标点和合本
当时,她患病而死,有人把她洗了,停在楼上。
-
和合本2010(神版-简体)
当时,她患病死了,有人把她清洗后,停在楼上。
-
当代译本
当时,她患病死了。有人将她的尸体洗干净后,停放在楼上。
-
圣经新译本
那时,她因病死了;有人把她洗净了,停放在楼上。
-
中文标准译本
就在那些日子里,她患病死了。人们清洗了遗体,就放在楼上的房间。
-
新標點和合本
當時,她患病而死,有人把她洗了,停在樓上。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
當時,她患病死了,有人把她清洗後,停在樓上。
-
和合本2010(神版-繁體)
當時,她患病死了,有人把她清洗後,停在樓上。
-
當代譯本
當時,她患病死了。有人將她的屍體洗乾淨後,停放在樓上。
-
聖經新譯本
那時,她因病死了;有人把她洗淨了,停放在樓上。
-
呂振中譯本
當那些日子、她患病死了;人把她洗了,安放在房頂屋裏。
-
中文標準譯本
就在那些日子裡,她患病死了。人們清洗了遺體,就放在樓上的房間。
-
文理和合譯本
維時、病死、濯其尸、停於樓、
-
文理委辦譯本
當時、病死、洗尸停於樓、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
當時患病而死、既洗其身、乃停於樓、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
適以疾逝、洗屍停樓。
-
New International Version
About that time she became sick and died, and her body was washed and placed in an upstairs room.
-
New International Reader's Version
About that time she became sick and died. Her body was washed and placed in a room upstairs.
-
English Standard Version
In those days she became ill and died, and when they had washed her, they laid her in an upper room.
-
New Living Translation
About this time she became ill and died. Her body was washed for burial and laid in an upstairs room.
-
Christian Standard Bible
About that time she became sick and died. After washing her, they placed her in a room upstairs.
-
New American Standard Bible
But it happened at that time that she became sick and died; and when they had washed her body, they laid it in an upstairs room.
-
New King James Version
But it happened in those days that she became sick and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.
-
American Standard Version
And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.
-
Holman Christian Standard Bible
In those days she became sick and died. After washing her, they placed her in a room upstairs.
-
King James Version
And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid[ her] in an upper chamber.
-
New English Translation
At that time she became sick and died. When they had washed her body, they placed it in an upstairs room.
-
World English Bible
In those days, she became sick, and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.