主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行传 9:14
>>
本节经文
圣经新译本
并且他在这里得到祭司长的授权,要捆绑所有求告你名的人。”
新标点和合本
并且他在这里有从祭司长得来的权柄捆绑一切求告你名的人。”
和合本2010(上帝版-简体)
并且他在这里有从祭司长得来的权柄,要捆绑一切求告你名的人。”
和合本2010(神版-简体)
并且他在这里有从祭司长得来的权柄,要捆绑一切求告你名的人。”
当代译本
他来这里是得到祭司长的授权,要拘捕所有求告你名的人。”
中文标准译本
并且,他得到祭司长们的授权来到这里,要捆绑所有求告你名的人。”
新標點和合本
並且他在這裏有從祭司長得來的權柄捆綁一切求告你名的人。」
和合本2010(上帝版-繁體)
並且他在這裏有從祭司長得來的權柄,要捆綁一切求告你名的人。」
和合本2010(神版-繁體)
並且他在這裏有從祭司長得來的權柄,要捆綁一切求告你名的人。」
當代譯本
他來這裡是得到祭司長的授權,要拘捕所有求告你名的人。」
聖經新譯本
並且他在這裡得到祭司長的授權,要捆綁所有求告你名的人。”
呂振中譯本
又在這裏執有從祭司長們得來的權柄,要捆綁一切呼求你名的人。』
中文標準譯本
並且,他得到祭司長們的授權來到這裡,要捆綁所有求告你名的人。」
文理和合譯本
且在此有由祭司諸長所得之權、以繫凡籲爾名者、
文理委辦譯本
今至此、得祭司諸長權、欲繫籲爾名者、
施約瑟淺文理新舊約聖經
今在此、有由祭司諸長所得之權、以縛凡籲爾名者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
近復受命於司祭長、有權縛解呼籲爾名者。』
New International Version
And he has come here with authority from the chief priests to arrest all who call on your name.”
New International Reader's Version
Now he has come here to arrest all those who worship you. The chief priests have given him authority to do this.”
English Standard Version
And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”
New Living Translation
And he is authorized by the leading priests to arrest everyone who calls upon your name.”
Christian Standard Bible
And he has authority here from the chief priests to arrest all who call on your name.”
New American Standard Bible
and here he has authority from the chief priests to arrest all who call on Your name.”
New King James Version
And here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name.”
American Standard Version
and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
Holman Christian Standard Bible
And he has authority here from the chief priests to arrest all who call on Your name.”
King James Version
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
New English Translation
and here he has authority from the chief priests to imprison all who call on your name!”
World English Bible
Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”
交叉引用
使徒行传 9:21
听见的人都很惊奇,说:“在耶路撒冷残害求告这名的,不是这个人吗?他来这里不是要缉拿他们交给祭司长吗?”
使徒行传 7:59
他们用石头打司提反的时候,他呼求说:“主耶稣啊,求你接收我的灵魂!”
哥林多前书 1:2
写信给在哥林多神的教会,就是在基督耶稣里已经被分别为圣,蒙召为圣徒的人,和所有在各地呼求我们主耶稣基督的名的人。基督是他们的主,也是我们的主。
提摩太后书 2:22
你应当逃避年轻人的私欲,要和那些以清洁的心求告主的人,一同追求公义、信心、爱心、和平。
使徒行传 22:16
现在你为什么还耽搁呢?起来受洗,求告他的名,洗净你的罪吧。’
使徒行传 9:2-3
要求他发公函给大马士革各会堂,如果发现奉行这道的人,准他连男带女缉拿到耶路撒冷。他快到大马士革的时候,忽然有光从天上向他四面照射。
罗马书 10:12-14
其实并不分犹太人和希腊人,因为大家同有一位主;他厚待所有求告他的人,因为“凡求告主名的,都必得救。”然而,人还没有信他,怎能求告他呢?没有听见他,怎能信他呢?没有人传扬,怎能听见呢?