<< Acts 8:9 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    A man named Simon lived in the city. For quite a while he had practiced evil magic there. He amazed all the people of Samaria. He claimed to be someone great.
  • 新标点和合本
    有一个人,名叫西门,向来在那城里行邪术,妄自尊大,使撒玛利亚的百姓惊奇;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    有一个人名叫西门,向来在那城里行邪术,自命为大人物,使撒玛利亚的居民惊奇。
  • 和合本2010(神版-简体)
    有一个人名叫西门,向来在那城里行邪术,自命为大人物,使撒玛利亚的居民惊奇。
  • 当代译本
    有个名叫西门的术士,向来妄自尊大,曾用邪术使撒玛利亚人惊奇不已。
  • 圣经新译本
    有一个人名叫西门,从前在城里行过邪术,使撒玛利亚的居民惊奇,他又自命不凡,
  • 中文标准译本
    有一个名叫西门的人,自称是个大人物,一向在那城里行邪术,使撒马利亚的居民十分惊讶。
  • 新標點和合本
    有一個人,名叫西門,向來在那城裏行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    有一個人名叫西門,向來在那城裏行邪術,自命為大人物,使撒瑪利亞的居民驚奇。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    有一個人名叫西門,向來在那城裏行邪術,自命為大人物,使撒瑪利亞的居民驚奇。
  • 當代譯本
    有個名叫西門的術士,向來妄自尊大,曾用邪術使撒瑪利亞人驚奇不已。
  • 聖經新譯本
    有一個人名叫西門,從前在城裡行過邪術,使撒瑪利亞的居民驚奇,他又自命不凡,
  • 呂振中譯本
    但是有一個人名叫西門、向來在那城裏行邪術,自稱為有數的大人物,使撒瑪利亞的民族驚奇。
  • 中文標準譯本
    有一個名叫西門的人,自稱是個大人物,一向在那城裡行邪術,使撒馬利亞的居民十分驚訝。
  • 文理和合譯本
    有西門者、素於邑行巫、每自誇大、使撒瑪利亞民驚異、
  • 文理委辦譯本
    有人名西門、素於邑為巫、每自誇大、使撒馬利亞民異己、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有人名西門、素於邑內行巫術、迷惑撒瑪利亞民、自矜為大、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    有巫名西門者、行邪道於城中。誇妄自尊、邑民皆為其熒惑、
  • New International Version
    Now for some time a man named Simon had practiced sorcery in the city and amazed all the people of Samaria. He boasted that he was someone great,
  • English Standard Version
    But there was a man named Simon, who had previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, saying that he himself was somebody great.
  • New Living Translation
    A man named Simon had been a sorcerer there for many years, amazing the people of Samaria and claiming to be someone great.
  • Christian Standard Bible
    A man named Simon had previously practiced sorcery in that city and amazed the Samaritan people, while claiming to be somebody great.
  • New American Standard Bible
    Now a man named Simon had previously been practicing magic in the city and astonishing the people of Samaria, claiming to be someone great;
  • New King James Version
    But there was a certain man called Simon, who previously practiced sorcery in the city and astonished the people of Samaria, claiming that he was someone great,
  • American Standard Version
    But there was a certain man, Simon by name, who beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
  • Holman Christian Standard Bible
    A man named Simon had previously practiced sorcery in that city and astounded the Samaritan people, while claiming to be somebody great.
  • King James Version
    But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
  • New English Translation
    Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.
  • World English Bible
    But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,

交叉引用

  • Acts 5:36
    Some time ago Theudas appeared. He claimed he was really somebody. About 400 people followed him. But he was killed. All his followers were scattered. So they accomplished nothing.
  • Acts 13:6
    They traveled all across the island until they came to Paphos. There they met a Jew named Bar- Jesus. He was an evil magician and a false prophet.
  • John 7:18
    Whoever speaks on their own does it to get personal honor. But someone who works for the honor of the one who sent him is truthful. Nothing about him is false.
  • 2 Timothy 3 2
    People will love themselves. They will love money. They will brag and be proud. They will tear others down. They will not obey their parents. They won’t be thankful or holy.
  • Acts 16:16-18
    One day we were going to the place of prayer. On the way we were met by a female slave. She had a spirit that helped her tell people what was going to happen. She earned a lot of money for her owners by doing this.She followed Paul and the rest of us around. She shouted,“ These men serve the Most High God. They are telling you how to be saved.”She kept this up for many days. Finally Paul became upset. Turning around, he spoke to the spirit that was in her.“ In the name of Jesus Christ,” he said,“ I command you to come out of her!” At that very moment the spirit left the woman.
  • Exodus 8:18-19
    The magicians tried to produce gnats by doing their magic tricks. But they couldn’t. The gnats stayed on people and animals everywhere.So the magicians said to Pharaoh,“ God’s powerful finger has done this.” But Pharaoh remained stubborn. He wouldn’t listen, just as the Lord had said.
  • Acts 8:11
    He had amazed them for a long time with his evil magic. So they followed him.
  • Deuteronomy 18:10-12
    Here are things you must not do. Don’t sacrifice your children in the fire to other gods. Don’t practice any kind of evil magic at all. Don’t use magic to try to explain the meaning of warnings in the sky or of any other signs. Don’t take part in worshiping evil powers.Don’t put a spell on anyone. Don’t get messages from those who have died. Don’t talk to the spirits of the dead. Don’t get advice from the dead.The Lord your God hates it when anyone does these things. The nations in the land he’s giving you do these things he hates. So he will drive out those nations to make room for you.
  • 2 Timothy 3 5
    They will act as if they were serving God. But what they do will show that they have turned their backs on God’s power. Have nothing to do with these people.
  • Acts 19:18-20
    Many who believed now came and openly admitted what they had done.A number of those who had practiced evil magic brought their scrolls together. They set them on fire out in the open. They added up the value of the scrolls. The scrolls were worth more than someone could earn in two lifetimes.The word of the Lord spread everywhere. It became more and more powerful.
  • 2 Timothy 3 8-2 Timothy 3 9
    Jannes and Jambres opposed Moses. In the same way, the teachers I’m talking about oppose the truth. Their minds are twisted. As far as the faith is concerned, God doesn’t accept them.They won’t get very far. Just like Jannes and Jambres, their foolish ways will be clear to everyone.
  • 2 Thessalonians 2 4
    He will oppose everything that is called God. He will oppose everything that is worshiped. He will give himself power over everything. He will set himself up in God’s temple. He will announce that he himself is God.
  • Revelation 13:13-14
    The second beast performed great signs. It even made fire come from heaven to the earth. And the fire was seen by everyone.The first beast had given the second beast the power to perform these signs. By these signs, the second beast tricked those who live on the earth. The second beast ordered people to set up a statue to honor the first beast. The first beast was the one who had been wounded by a sword and still lived.
  • Exodus 7:22
    But the Egyptian magicians did the same things by doing their magic tricks. So Pharaoh became stubborn. He wouldn’t listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
  • Leviticus 20:6
    “‘ Suppose someone looks for advice from people who get messages from those who have died. Or they go to people who talk to the spirits of the dead. And they do what those people say. Then they have not been faithful to me. So I will turn against them. I will separate them from their people.
  • Exodus 9:11
    The bodies of all the Egyptians were covered with boils. The magicians couldn’t stand in front of Moses because of the boils that were all over them.
  • Exodus 7:11
    Then Pharaoh sent for wise men and people who do evil magic. By doing their magic tricks, the Egyptian magicians did the same things Aaron had done.
  • Revelation 22:15
    Outside the city are those who are impure. These people include those who practice witchcraft. Outside are also those who commit sexual sins and murder. Outside are those who worship statues of gods. And outside is everyone who loves and does what is false.
  • 2 Peter 2 18
    They speak empty, bragging words. They make their appeal to the evil desires that come from sin’s power. They tempt new believers who are just escaping from the company of sinful people.