<< Acts 8:27 >>

本节经文

  • New Living Translation
    So he started out, and he met the treasurer of Ethiopia, a eunuch of great authority under the Kandake, the queen of Ethiopia. The eunuch had gone to Jerusalem to worship,
  • 新标点和合本
    腓利就起身去了,不料,有一个埃塞俄比亚人,是个有大权的太监,在埃塞俄比亚女王干大基的手下总管银库,他上耶路撒冷礼拜去了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    腓利就起身去了。不料,有一个埃塞俄比亚人,是个有大权的太监,在埃塞俄比亚女王甘大基的手下总管银库,他上耶路撒冷去礼拜。
  • 和合本2010(神版-简体)
    腓利就起身去了。不料,有一个埃塞俄比亚人,是个有大权的太监,在埃塞俄比亚女王甘大基的手下总管银库,他上耶路撒冷去礼拜。
  • 当代译本
    腓利立刻动身,结果在那条路上遇见一个埃塞俄比亚的太监。他是埃塞俄比亚女王甘大基手下的重臣,负责管理国库。他刚从耶路撒冷参加敬拜回来,
  • 圣经新译本
    他就动身去了。有一个衣索匹亚人,是衣索匹亚女王干大基有权力的太监,掌管女王全部国库。他上耶路撒冷去礼拜。
  • 中文标准译本
    腓利就起身去了。看哪,有一个埃塞俄比亚人,是个太监,是埃塞俄比亚坎蒂丝女王的大臣,统管她整个国库。他到耶路撒冷去敬拜后,
  • 新標點和合本
    腓利就起身去了,不料,有一個衣索匹亞人,是個有大權的太監,在衣索匹亞女王甘大基的手下總管銀庫,他上耶路撒冷禮拜去了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    腓利就起身去了。不料,有一個埃塞俄比亞人,是個有大權的太監,在埃塞俄比亞女王甘大基的手下總管銀庫,他上耶路撒冷去禮拜。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    腓利就起身去了。不料,有一個埃塞俄比亞人,是個有大權的太監,在埃塞俄比亞女王甘大基的手下總管銀庫,他上耶路撒冷去禮拜。
  • 當代譯本
    腓利立刻動身,結果在那條路上遇見一個衣索匹亞的太監。他是衣索匹亞女王甘大基手下的重臣,負責管理國庫。他剛從耶路撒冷參加敬拜回來,
  • 聖經新譯本
    他就動身去了。有一個衣索匹亞人,是衣索匹亞女王干大基有權力的太監,掌管女王全部國庫。他上耶路撒冷去禮拜。
  • 呂振中譯本
    腓利就起身去。忽見一個埃提阿伯人、是埃提阿伯女王干大基有權力的太監、掌管女王全部銀庫的。這人上耶路撒冷來敬拜;
  • 中文標準譯本
    腓利就起身去了。看哪,有一個埃塞俄比亞人,是個太監,是埃塞俄比亞坎蒂絲女王的大臣,統管她整個國庫。他到耶路撒冷去敬拜後,
  • 文理和合譯本
    遂起而往、遇埃提阿伯人、乃操權之宦者、總司埃提阿伯女王干大基之庫者也、曾至耶路撒冷崇拜而返、
  • 文理委辦譯本
    遂起而往、遇埃提阿百宦者、司埃提阿百女王干大基庫、有權者也、已至耶路撒冷、崇拜而反、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂起而往、遇伊提約伯人、乃伊提約伯女王干大基有權之宦官、司其諸庫者、彼已上耶路撒冷、崇拜而返、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    斐理伯遵行;有埃提阿伯人為女王干大基總司庫、權宦也、方自耶路撒冷禮拜返、
  • New International Version
    So he started out, and on his way he met an Ethiopian eunuch, an important official in charge of all the treasury of the Kandake( which means“ queen of the Ethiopians”). This man had gone to Jerusalem to worship,
  • New International Reader's Version
    So Philip started out. On his way he met an Ethiopian official. The man had an important position in charge of all the wealth of the Kandake. Kandake means queen of Ethiopia. This official had gone to Jerusalem to worship.
  • English Standard Version
    And he rose and went. And there was an Ethiopian, a eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure. He had come to Jerusalem to worship
  • Christian Standard Bible
    So he got up and went. There was an Ethiopian man, a eunuch and high official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of her entire treasury. He had come to worship in Jerusalem
  • New American Standard Bible
    So he got ready and went; and there was an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure; and he had come to Jerusalem to worship,
  • New King James Version
    So he arose and went. And behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasury, and had come to Jerusalem to worship,
  • American Standard Version
    And he arose and went: and behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace, queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to Jerusalem to worship;
  • Holman Christian Standard Bible
    So he got up and went. There was an Ethiopian man, a eunuch and high official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of her entire treasury. He had come to worship in Jerusalem
  • King James Version
    And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
  • New English Translation
    So he got up and went. There he met an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasury. He had come to Jerusalem to worship,
  • World English Bible
    He arose and went; and behold, there was a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace, queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to Jerusalem to worship.

交叉引用

  • Psalms 68:31
    Let Egypt come with gifts of precious metals; let Ethiopia bring tribute to God.
  • Zephaniah 3:10
    My scattered people who live beyond the rivers of Ethiopia will come to present their offerings.
  • Jeremiah 38:7
    But Ebed melech the Ethiopian, an important court official, heard that Jeremiah was in the cistern. At that time the king was holding court at the Benjamin Gate,
  • 1 Kings 8 41-1 Kings 8 43
    “ In the future, foreigners who do not belong to your people Israel will hear of you. They will come from distant lands because of your name,for they will hear of your great name and your strong hand and your powerful arm. And when they pray toward this Temple,then hear from heaven where you live, and grant what they ask of you. In this way, all the people of the earth will come to know and fear you, just as your own people Israel do. They, too, will know that this Temple I have built honors your name.
  • Isaiah 56:3-8
    “ Don’t let foreigners who commit themselves to the Lord say,‘ The Lord will never let me be part of his people.’ And don’t let the eunuchs say,‘ I’m a dried up tree with no children and no future.’For this is what the Lord says: I will bless those eunuchs who keep my Sabbath days holy and who choose to do what pleases me and commit their lives to me.I will give them— within the walls of my house— a memorial and a name far greater than sons and daughters could give. For the name I give them is an everlasting one. It will never disappear!“ I will also bless the foreigners who commit themselves to the Lord, who serve him and love his name, who worship him and do not desecrate the Sabbath day of rest, and who hold fast to my covenant.I will bring them to my holy mountain of Jerusalem and will fill them with joy in my house of prayer. I will accept their burnt offerings and sacrifices, because my Temple will be called a house of prayer for all nations.For the Sovereign Lord, who brings back the outcasts of Israel, says: I will bring others, too, besides my people Israel.”
  • John 12:20
    Some Greeks who had come to Jerusalem for the Passover celebration
  • Psalms 87:4
    I will count Egypt and Babylon among those who know me— also Philistia and Tyre, and even distant Ethiopia. They have all become citizens of Jerusalem!
  • Isaiah 66:19
    I will perform a sign among them. And I will send those who survive to be messengers to the nations— to Tarshish, to the Libyans and Lydians( who are famous as archers), to Tubal and Greece, and to all the lands beyond the sea that have not heard of my fame or seen my glory. There they will declare my glory to the nations.
  • Mark 14:13-16
    So Jesus sent two of them into Jerusalem with these instructions:“ As you go into the city, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him.At the house he enters, say to the owner,‘ The Teacher asks: Where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?’He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal.”So the two disciples went into the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there.
  • Psalms 68:29
    The kings of the earth are bringing tribute to your Temple in Jerusalem.
  • 1 Kings 10 1
    When the queen of Sheba heard of Solomon’s fame, which brought honor to the name of the Lord, she came to test him with hard questions.
  • Isaiah 60:6
    Vast caravans of camels will converge on you, the camels of Midian and Ephah. The people of Sheba will bring gold and frankincense and will come worshiping the Lord.
  • Isaiah 60:3
    All nations will come to your light; mighty kings will come to see your radiance.
  • Jeremiah 39:16
    “ Say to Ebed melech the Ethiopian,‘ This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: I will do to this city everything I have threatened. I will send disaster, not prosperity. You will see its destruction,
  • Isaiah 43:6
    I will say to the north and south,‘ Bring my sons and daughters back to Israel from the distant corners of the earth.
  • John 2:5-8
    But his mother told the servants,“ Do whatever he tells you.”Standing nearby were six stone water jars, used for Jewish ceremonial washing. Each could hold twenty to thirty gallons.Jesus told the servants,“ Fill the jars with water.” When the jars had been filled,he said,“ Now dip some out, and take it to the master of ceremonies.” So the servants followed his instructions.
  • Jeremiah 13:23
    Can an Ethiopian change the color of his skin? Can a leopard take away its spots? Neither can you start doing good, for you have always done evil.
  • Matthew 21:2-6
    “ Go into the village over there,” he said.“ As soon as you enter it, you will see a donkey tied there, with its colt beside it. Untie them and bring them to me.If anyone asks what you are doing, just say,‘ The Lord needs them,’ and he will immediately let you take them.”This took place to fulfill the prophecy that said,“ Tell the people of Jerusalem,‘ Look, your King is coming to you. He is humble, riding on a donkey— riding on a donkey’s colt.’”The two disciples did as Jesus commanded.
  • Hebrews 11:8
    It was by faith that Abraham obeyed when God called him to leave home and go to another land that God would give him as his inheritance. He went without knowing where he was going.
  • Matthew 12:42
    The queen of Sheba will also stand up against this generation on judgment day and condemn it, for she came from a distant land to hear the wisdom of Solomon. Now someone greater than Solomon is here— but you refuse to listen.
  • Isaiah 45:14
    This is what the Lord says:“ You will rule the Egyptians, the Ethiopians, and the Sabeans. They will come to you with all their merchandise, and it will all be yours. They will follow you as prisoners in chains. They will fall to their knees in front of you and say,‘ God is with you, and he is the only God. There is no other.’”
  • 2 Chronicles 6 32-2 Chronicles 6 33
    “ In the future, foreigners who do not belong to your people Israel will hear of you. They will come from distant lands when they hear of your great name and your strong hand and your powerful arm. And when they pray toward this Temple,then hear from heaven where you live, and grant what they ask of you. In this way, all the people of the earth will come to know and fear you, just as your own people Israel do. They, too, will know that this Temple I have built honors your name.