主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行传 8:2
>>
本节经文
中文标准译本
有些虔诚的人把司提反埋葬了,为他大大地悲伤。
新标点和合本
有虔诚的人把司提反埋葬了,为他捶胸大哭。
和合本2010(上帝版-简体)
有些虔诚的人把司提反埋葬了,为他大大哀哭。
和合本2010(神版-简体)
有些虔诚的人把司提反埋葬了,为他大大哀哭。
当代译本
有些虔诚人将司提凡埋葬了,为他大声痛哭。
圣经新译本
有些虔诚的人安葬了司提反,为他大大悲痛一番。
新標點和合本
有虔誠的人把司提反埋葬了,為他捶胸大哭。
和合本2010(上帝版-繁體)
有些虔誠的人把司提反埋葬了,為他大大哀哭。
和合本2010(神版-繁體)
有些虔誠的人把司提反埋葬了,為他大大哀哭。
當代譯本
有些虔誠人將司提凡埋葬了,為他大聲痛哭。
聖經新譯本
有些虔誠的人安葬了司提反,為他大大悲痛一番。
呂振中譯本
虔誠人們收埋了司提反,為他捶胸大哭。
中文標準譯本
有些虔誠的人把司提反埋葬了,為他大大地悲傷。
文理和合譯本
有敬虔者、葬司提反、為之拊膺大哭、
文理委辦譯本
敬虔者葬士提反、為之拊膺大哭、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有虔敬人葬司提反、為之悲哀慟哭、
吳經熊文理聖詠與新經全集
敬虔者既葬司諦文、拊膺痛泣、
New International Version
Godly men buried Stephen and mourned deeply for him.
New International Reader's Version
Godly Jews buried Stephen. They mourned deeply for him.
English Standard Version
Devout men buried Stephen and made great lamentation over him.
New Living Translation
( Some devout men came and buried Stephen with great mourning.)
Christian Standard Bible
Devout men buried Stephen and mourned deeply over him.
New American Standard Bible
Some devout men buried Stephen, and mourned loudly for him.
New King James Version
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
American Standard Version
And devout men buried Stephen, and made great lamentation over him.
Holman Christian Standard Bible
Devout men buried Stephen and mourned deeply over him.
King James Version
And devout men carried Stephen[ to his burial], and made great lamentation over him.
New English Translation
Some devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.
World English Bible
Devout men buried Stephen and lamented greatly over him.
交叉引用
创世记 23:2
撒拉死在迦南地的基列-阿尔巴,就是希伯仑;亚伯拉罕前来为撒拉哀恸哭泣。
以赛亚书 57:1-2
义人死亡,没有人放在心上;忠诚的人被接去,没有人理会。义人被接去脱离祸患,进入平安;行事坦诚的人安息在自己的躺卧处。
创世记 50:10-11
他们来到约旦河对岸的亚达禾场,就在那里大大哀哭,哭得极其沉痛。约瑟为他父亲举哀七天。那地的居民迦南人看见亚达禾场上的哀悼,就说:“这是埃及人的一场沉痛的哀悼。”因此约旦河对岸那地方名叫亚伯-麦西。
申命记 34:8
耶利米书 22:18
历代志下 35:25
约翰福音 11:31-35
那些在玛丽亚家里安慰她的犹太人,看见她匆忙起身出去,以为她要到坟墓那里去哭,就跟着她。玛丽亚到了耶稣那里,一看见他,就俯伏在他的脚前,说:“主啊,如果你早在这里,我弟弟就不会死了。”耶稣看见玛丽亚在哭,陪她一起来的犹太人也在哭,就灵里愤怒,内心烦扰。他问:“你们把他安放在哪里?”他们回答说:“主啊,请来看。”耶稣流泪了。
耶利米书 22:10
历代志下 32:33
民数记 20:29
使徒行传 10:2
他是个敬虔的人,与全家都敬畏神;他慷慨地周济民众,常常向神祷告。
使徒行传 2:5
当时,有从天下各国来的虔诚的犹太人,住在耶路撒冷。
撒母耳记下 3:31
路加福音 2:25
看哪,在耶路撒冷有一个名叫西面的人。这个人又公义又虔诚,一直期待着以色列得蒙安慰;圣灵也在他身上。
撒母耳记上 28:3
那时撒母耳已经死了,全以色列为他哀哭,把他葬在他本乡拉玛。扫罗曾经把招魂的和通灵的从国中驱除了。