<< Acts 7:44 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ Our ancestors carried the Tabernacle with them through the wilderness. It was constructed according to the plan God had shown to Moses.
  • 新标点和合本
    “我们的祖宗在旷野,有法柜的帐幕,是神吩咐摩西叫他照所看见的样式做的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “我们的祖宗在旷野,有作证的会幕,是上帝吩咐摩西照着他所看见的样式做的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “我们的祖宗在旷野,有作证的会幕,是神吩咐摩西照着他所看见的样式做的。
  • 当代译本
    “我们的祖先在旷野的时候,一直带着安放约柜的圣幕,这圣幕是上帝吩咐摩西照他所看见的样式造的。
  • 圣经新译本
    “我们的祖先在旷野有作证的帐幕,就是跟摩西谈话的那位指示他,依照他看见的样式做的。
  • 中文标准译本
    “我们的祖先在旷野有见证的会幕,是照着对摩西说话的那一位所吩咐的,并按照摩西看到的样式所做成的。
  • 新標點和合本
    「我們的祖宗在曠野,有法櫃的帳幕,是神吩咐摩西叫他照所看見的樣式做的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「我們的祖宗在曠野,有作證的會幕,是上帝吩咐摩西照着他所看見的樣式做的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「我們的祖宗在曠野,有作證的會幕,是神吩咐摩西照着他所看見的樣式做的。
  • 當代譯本
    「我們的祖先在曠野的時候,一直帶著安放約櫃的聖幕,這聖幕是上帝吩咐摩西照他所看見的樣式造的。
  • 聖經新譯本
    “我們的祖先在曠野有作證的帳幕,就是跟摩西談話的那位指示他,依照他看見的樣式做的。
  • 呂振中譯本
    『在野地裏曾有法櫃之帳幕給了我們的祖宗,照那對摩西說話者所規定、叫他按所看見的模樣去作的。
  • 中文標準譯本
    「我們的祖先在曠野有見證的會幕,是照著對摩西說話的那一位所吩咐的,並按照摩西看到的樣式所做成的。
  • 文理和合譯本
    我列祖在曠野、有為證之幕、如語摩西、命其依所見之式而造者、
  • 文理委辦譯本
    昔於曠野、我列祖有幕可證、如上帝命摩西云、爾必遵所見幕式而造之、是後、上帝逐異邦人於我祖前、我祖與約書亞相承此幕、奉之入居其地、傳至大闢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我列祖在曠野有法幕、如諭摩西者、命其遵所見之式而作、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾祖在曠野有法櫃之帳幕、此乃天主命摩西依其所示之格式而造者也。
  • New International Version
    “ Our ancestors had the tabernacle of the covenant law with them in the wilderness. It had been made as God directed Moses, according to the pattern he had seen.
  • New International Reader's Version
    “ Long ago our people were in the desert. They had with them the holy tent. The tent was where the tablets of the covenant law were kept. Moses had made the holy tent as God had commanded him. Moses made it like the pattern he had seen.
  • English Standard Version
    “ Our fathers had the tent of witness in the wilderness, just as he who spoke to Moses directed him to make it, according to the pattern that he had seen.
  • Christian Standard Bible
    “ Our ancestors had the tabernacle of the testimony in the wilderness, just as he who spoke to Moses commanded him to make it according to the pattern he had seen.
  • New American Standard Bible
    “ Our fathers had the tabernacle of testimony in the wilderness, just as He who spoke to Moses directed him to make it according to the pattern which he had seen.
  • New King James Version
    “ Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as He appointed, instructing Moses to make it according to the pattern that he had seen,
  • American Standard Version
    Our fathers had the tabernacle of the testimony in the wilderness, even as he appointed who spake unto Moses, that he should make it according to the figure that he had seen.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Our ancestors had the tabernacle of the testimony in the wilderness, just as He who spoke to Moses commanded him to make it according to the pattern he had seen.
  • King James Version
    Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen.
  • New English Translation
    Our ancestors had the tabernacle of testimony in the wilderness, just as God who spoke to Moses ordered him to make it according to the design he had seen.
  • World English Bible
    “ Our fathers had the tabernacle of the testimony in the wilderness, even as he who spoke to Moses commanded him to make it according to the pattern that he had seen;

交叉引用

  • Exodus 25:40
    “ Be sure that you make everything according to the pattern I have shown you here on the mountain.
  • Exodus 38:21
    This is an inventory of the materials used in building the Tabernacle of the Covenant. The Levites compiled the figures, as Moses directed, and Ithamar son of Aaron the priest served as recorder.
  • 1 Chronicles 28 19
    “ Every part of this plan,” David told Solomon,“ was given to me in writing from the hand of the Lord.”
  • Numbers 10:11
    In the second year after Israel’s departure from Egypt— on the twentieth day of the second month— the cloud lifted from the Tabernacle of the Covenant.
  • 1 Chronicles 28 11
    Then David gave Solomon the plans for the Temple and its surroundings, including the entry room, the storerooms, the upstairs rooms, the inner rooms, and the inner sanctuary— which was the place of atonement.
  • Exodus 26:30
    “ Set up this Tabernacle according to the pattern you were shown on the mountain.
  • Numbers 9:15
    On the day the Tabernacle was set up, the cloud covered it. But from evening until morning the cloud over the Tabernacle looked like a pillar of fire.
  • Hebrews 8:2
    There he ministers in the heavenly Tabernacle, the true place of worship that was built by the Lord and not by human hands.
  • Numbers 18:2
    “ Bring your relatives of the tribe of Levi— your ancestral tribe— to assist you and your sons as you perform the sacred duties in front of the Tabernacle of the Covenant.
  • Joshua 18:1
    Now that the land was under Israelite control, the entire community of Israel gathered at Shiloh and set up the Tabernacle.
  • Hebrews 8:5
    They serve in a system of worship that is only a copy, a shadow of the real one in heaven. For when Moses was getting ready to build the Tabernacle, God gave him this warning:“ Be sure that you make everything according to the pattern I have shown you here on the mountain.”
  • 2 Chronicles 24 6
    So the king called for Jehoiada the high priest and asked him,“ Why haven’t you demanded that the Levites go out and collect the Temple taxes from the towns of Judah and from Jerusalem? Moses, the servant of the Lord, levied this tax on the community of Israel in order to maintain the Tabernacle of the Covenant.”
  • Numbers 1:50-53
    Put the Levites in charge of the Tabernacle of the Covenant, along with all its furnishings and equipment. They must carry the Tabernacle and all its furnishings as you travel, and they must take care of it and camp around it.Whenever it is time for the Tabernacle to move, the Levites will take it down. And when it is time to stop, they will set it up again. But any unauthorized person who goes too near the Tabernacle must be put to death.Each tribe of Israel will camp in a designated area with its own family banner.But the Levites will camp around the Tabernacle of the Covenant to protect the community of Israel from the Lord’s anger. The Levites are responsible to stand guard around the Tabernacle.”
  • Exodus 25:8-9
    “ Have the people of Israel build me a holy sanctuary so I can live among them.You must build this Tabernacle and its furnishings exactly according to the pattern I will show you.
  • Numbers 17:7-8
    Moses placed the staffs in the Lord’s presence in the Tabernacle of the Covenant.When he went into the Tabernacle of the Covenant the next day, he found that Aaron’s staff, representing the tribe of Levi, had sprouted, budded, blossomed, and produced ripe almonds!