主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行传 3:9
>>
本节经文
中文标准译本
全体民众都看见他边走边赞美神,
新标点和合本
百姓都看见他行走,赞美神;
和合本2010(上帝版-简体)
百姓都看见他又行走,又赞美上帝,
和合本2010(神版-简体)
百姓都看见他又行走,又赞美神,
当代译本
大家看见他一边走一边赞美上帝,
圣经新译本
群众看见他一边走一边赞美神;
新標點和合本
百姓都看見他行走,讚美神;
和合本2010(上帝版-繁體)
百姓都看見他又行走,又讚美上帝,
和合本2010(神版-繁體)
百姓都看見他又行走,又讚美神,
當代譯本
大家看見他一邊走一邊讚美上帝,
聖經新譯本
群眾看見他一邊走一邊讚美神;
呂振中譯本
眾民都看見他又走路又頌讚上帝。
中文標準譯本
全體民眾都看見他邊走邊讚美神,
文理和合譯本
眾民見其行並頌讚上帝、
文理委辦譯本
眾見其行、讚美上帝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
眾民見其行、及讚美天主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
眾見其載行載歌、
New International Version
When all the people saw him walking and praising God,
New International Reader's Version
All the people saw him walking and praising God.
English Standard Version
And all the people saw him walking and praising God,
New Living Translation
All the people saw him walking and heard him praising God.
Christian Standard Bible
All the people saw him walking and praising God,
New American Standard Bible
And all the people saw him walking and praising God;
New King James Version
And all the people saw him walking and praising God.
American Standard Version
And all the people saw him walking and praising God:
Holman Christian Standard Bible
All the people saw him walking and praising God,
King James Version
And all the people saw him walking and praising God:
New English Translation
All the people saw him walking and praising God,
World English Bible
All the people saw him walking and praising God.
交叉引用
使徒行传 4:16
说:“我们该怎么处理这些人呢?藉着他们,确实发生了一个明显的神迹,所有住在耶路撒冷的人都清清楚楚;我们也不能否认。
使徒行传 4:21
官长们又威吓他们一番,为了民众的缘故把他们释放了。官长们找不出任何理由来惩罚他们,因为众人都为所发生的事不住地荣耀神。
路加福音 13:17
耶稣说了这些话,所有反对他的人都感到蒙羞,可是众人都因他所行的一切荣耀的事而感到欢喜。
使徒行传 14:11
众人看见保罗所做的,就用利考尼亚话高声说:“神明像人那样降临在我们中间了!”
马可福音 2:11-12
“我吩咐你:起来,拿起你的垫子,回家去吧!”那个人就立刻起来,拿起垫子在大家面前出去了。结果大家都惊讶,就荣耀神,说:“我们从来没有见过这样的事。”