<< Acts 27:1 >>

本节经文

  • New Living Translation
    When the time came, we set sail for Italy. Paul and several other prisoners were placed in the custody of a Roman officer named Julius, a captain of the Imperial Regiment.
  • 新标点和合本
    非斯都既然定规了,叫我们坐船往意大利去,便将保罗和别的囚犯交给御营里的一个百夫长,名叫犹流。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    既然非斯都决定要我们坐船往意大利去,就将保罗和别的囚犯交给御营里的一个名叫犹流的百夫长。
  • 和合本2010(神版-简体)
    既然非斯都决定要我们坐船往意大利去,就将保罗和别的囚犯交给御营里的一个名叫犹流的百夫长。
  • 当代译本
    他们决定让我们坐船去意大利,于是将保罗和其他囚犯都交给一位皇家兵团的百夫长犹流看管。
  • 圣经新译本
    他们决定要我们坐船往意大利去,就把保罗和别的囚犯,交给皇家军营里的一个百夫长,名叫犹流。
  • 中文标准译本
    既然决定了我们要坐船往意大利去,他们就把保罗和其他一些囚犯交给皇家军团的一个名叫犹利乌斯的百夫长。
  • 新標點和合本
    非斯都既然定規了,叫我們坐船往意大利去,便將保羅和別的囚犯交給御營裏的一個百夫長,名叫猶流。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    既然非斯都決定要我們坐船往意大利去,就將保羅和別的囚犯交給御營裏的一個名叫猶流的百夫長。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    既然非斯都決定要我們坐船往意大利去,就將保羅和別的囚犯交給御營裏的一個名叫猶流的百夫長。
  • 當代譯本
    他們決定讓我們坐船去義大利,於是將保羅和其他囚犯都交給一位皇家兵團的百夫長猶流看管。
  • 聖經新譯本
    他們決定要我們坐船往意大利去,就把保羅和別的囚犯,交給皇家軍營裡的一個百夫長,名叫猶流。
  • 呂振中譯本
    既決定我們須開航往義大利去,他們就將保羅和一些別的監犯送交給皇軍營裏的一個百夫長、名叫猶流。
  • 中文標準譯本
    既然決定了我們要坐船往意大利去,他們就把保羅和其他一些囚犯交給皇家軍團的一個名叫猶利烏斯的百夫長。
  • 文理和合譯本
    既擬後、使我儕航海、往義大利、則以保羅及他囚數人、付御營之百夫長猶流、
  • 文理委辦譯本
    既定意、使我儕航海、往以大利、則以保羅及數囚解西巴士督、營之百夫長、名猶流、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既擬定使我儕航海往以大利、遂將保羅及他囚數人、付奧古司督隊之一百夫長、名猶流、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    眾議既定、命吾儕乘舟赴義大利乃將葆樂及其他囚犯交付御營巴總儒流。
  • New International Version
    When it was decided that we would sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Regiment.
  • New International Reader's Version
    It was decided that we would sail for Italy. Paul and some other prisoners were handed over to a Roman commander named Julius. He belonged to the Imperial Guard.
  • English Standard Version
    And when it was decided that we should sail for Italy, they delivered Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort named Julius.
  • Christian Standard Bible
    When it was decided that we were to sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment.
  • New American Standard Bible
    Now when it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to turn Paul and some other prisoners over to a centurion of the Augustan cohort, named Julius.
  • New King James Version
    And when it was decided that we should sail to Italy, they delivered Paul and some other prisoners to one named Julius, a centurion of the Augustan Regiment.
  • American Standard Version
    And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
  • Holman Christian Standard Bible
    When it was decided that we were to sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment.
  • King James Version
    And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto[ one] named Julius, a centurion of Augustus’ band.
  • New English Translation
    When it was decided we would sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort named Julius.
  • World English Bible
    When it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.

交叉引用

  • Acts 25:25
    But in my opinion he has done nothing deserving death. However, since he appealed his case to the emperor, I have decided to send him to Rome.
  • Acts 25:12
    Festus conferred with his advisers and then replied,“ Very well! You have appealed to Caesar, and to Caesar you will go!”
  • Acts 10:1
    In Caesarea there lived a Roman army officer named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment.
  • Acts 27:11
    But the officer in charge of the prisoners listened more to the ship’s captain and the owner than to Paul.
  • Acts 18:2
    There he became acquainted with a Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently arrived from Italy with his wife, Priscilla. They had left Italy when Claudius Caesar deported all Jews from Rome.
  • Psalms 76:10
    Human defiance only enhances your glory, for you use it as a weapon.
  • Matthew 27:54
    The Roman officer and the other soldiers at the crucifixion were terrified by the earthquake and all that had happened. They said,“ This man truly was the Son of God!”
  • Acts 23:11
    That night the Lord appeared to Paul and said,“ Be encouraged, Paul. Just as you have been a witness to me here in Jerusalem, you must preach the Good News in Rome as well.”
  • Romans 15:22-29
    In fact, my visit to you has been delayed so long because I have been preaching in these places.But now I have finished my work in these regions, and after all these long years of waiting, I am eager to visit you.I am planning to go to Spain, and when I do, I will stop off in Rome. And after I have enjoyed your fellowship for a little while, you can provide for my journey.But before I come, I must go to Jerusalem to take a gift to the believers there.For you see, the believers in Macedonia and Achaia have eagerly taken up an offering for the poor among the believers in Jerusalem.They were glad to do this because they feel they owe a real debt to them. Since the Gentiles received the spiritual blessings of the Good News from the believers in Jerusalem, they feel the least they can do in return is to help them financially.As soon as I have delivered this money and completed this good deed of theirs, I will come to see you on my way to Spain.And I am sure that when I come, Christ will richly bless our time together.
  • Matthew 8:5-10
    When Jesus returned to Capernaum, a Roman officer came and pleaded with him,“ Lord, my young servant lies in bed, paralyzed and in terrible pain.”Jesus said,“ I will come and heal him.”But the officer said,“ Lord, I am not worthy to have you come into my home. Just say the word from where you are, and my servant will be healed.I know this because I am under the authority of my superior officers, and I have authority over my soldiers. I only need to say,‘ Go,’ and they go, or‘ Come,’ and they come. And if I say to my slaves,‘ Do this,’ they do it.”When Jesus heard this, he was amazed. Turning to those who were following him, he said,“ I tell you the truth, I haven’t seen faith like this in all Israel!
  • Acts 16:10
    So we decided to leave for Macedonia at once, having concluded that God was calling us to preach the Good News there.
  • Proverbs 19:21
    You can make many plans, but the Lord’s purpose will prevail.
  • Hebrews 13:24
    Greet all your leaders and all the believers there. The believers from Italy send you their greetings.
  • Acts 28:16
    When we arrived in Rome, Paul was permitted to have his own private lodging, though he was guarded by a soldier.
  • Acts 27:6
    There the commanding officer found an Egyptian ship from Alexandria that was bound for Italy, and he put us on board.
  • Luke 23:47
    When the Roman officer overseeing the execution saw what had happened, he worshiped God and said,“ Surely this man was innocent.”
  • Acts 27:43
    But the commanding officer wanted to spare Paul, so he didn’t let them carry out their plan. Then he ordered all who could swim to jump overboard first and make for land.
  • Acts 22:26
    When the officer heard this, he went to the commander and asked,“ What are you doing? This man is a Roman citizen!”
  • Acts 21:32
    He immediately called out his soldiers and officers and ran down among the crowd. When the mob saw the commander and the troops coming, they stopped beating Paul.
  • Psalms 33:11
    But the Lord’s plans stand firm forever; his intentions can never be shaken.
  • Lamentations 3:27
    And it is good for people to submit at an early age to the yoke of his discipline:
  • Daniel 4:35
    All the people of the earth are nothing compared to him. He does as he pleases among the angels of heaven and among the people of the earth. No one can stop him or say to him,‘ What do you mean by doing these things?’
  • Acts 19:21
    Afterward Paul felt compelled by the Spirit to go over to Macedonia and Achaia before going to Jerusalem.“ And after that,” he said,“ I must go on to Rome!”
  • Acts 23:17
    Paul called for one of the Roman officers and said,“ Take this young man to the commander. He has something important to tell him.”
  • Acts 10:22
    They said,“ We were sent by Cornelius, a Roman officer. He is a devout and God fearing man, well respected by all the Jews. A holy angel instructed him to summon you to his house so that he can hear your message.”
  • Genesis 50:20
    You intended to harm me, but God intended it all for good. He brought me to this position so I could save the lives of many people.
  • Acts 24:23
    He ordered an officer to keep Paul in custody but to give him some freedom and allow his friends to visit him and take care of his needs.
  • Luke 7:2
    At that time the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death.