<< 使徒行传 25:3 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    求他恩准对付保罗,把保罗解来耶路撒冷,他们好埋伏在路上杀死他。
  • 新标点和合本
    又央告他,求他的情,将保罗提到耶路撒冷来,他们要在路上埋伏杀害他。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    向他求情要对付保罗,把他提到耶路撒冷来,他们要在路上埋伏杀害他。
  • 和合本2010(神版-简体)
    向他求情要对付保罗,把他提到耶路撒冷来,他们要在路上埋伏杀害他。
  • 当代译本
    恳求他将保罗押回耶路撒冷,他们想在途中埋伏杀害保罗。
  • 中文标准译本
    请他恩准,把保罗叫到耶路撒冷来。他们策划要在路上埋伏杀了保罗。
  • 新標點和合本
    又央告他,求他的情,將保羅提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    向他求情要對付保羅,把他提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    向他求情要對付保羅,把他提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。
  • 當代譯本
    懇求他將保羅押回耶路撒冷,他們想在途中埋伏殺害保羅。
  • 聖經新譯本
    求他恩准對付保羅,把保羅解來耶路撒冷,他們好埋伏在路上殺死他。
  • 呂振中譯本
    求個人情要害保羅。叫他打發人將保羅提到耶路撒冷,他們要在路間設埋伏殺掉他。
  • 中文標準譯本
    請他恩准,把保羅叫到耶路撒冷來。他們策劃要在路上埋伏殺了保羅。
  • 文理和合譯本
    乞恩准取之至耶路撒冷、將設伏於路而殺之、
  • 文理委辦譯本
    求方伯取保羅至耶路撒冷、欲於道要而殺之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求賜恩、使保羅至耶路撒冷、蓋彼眾圖謀、欲殺之於路也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    且求其恩准、將葆樂移提至耶路撒冷;將埋伏途中而殺之。
  • New International Version
    They requested Festus, as a favor to them, to have Paul transferred to Jerusalem, for they were preparing an ambush to kill him along the way.
  • New International Reader's Version
    They tried very hard to get Festus to have Paul taken to Jerusalem. They asked for this as a favor. They were planning to hide and attack Paul along the way. They wanted to kill him.
  • English Standard Version
    asking as a favor against Paul that he summon him to Jerusalem— because they were planning an ambush to kill him on the way.
  • New Living Translation
    They asked Festus as a favor to transfer Paul to Jerusalem( planning to ambush and kill him on the way).
  • Christian Standard Bible
    asking for a favor against Paul, that Festus summon him to Jerusalem. They were, in fact, preparing an ambush along the road to kill him.
  • New American Standard Bible
    requesting a concession against Paul, that he might have him brought to Jerusalem( at the same time, setting an ambush to kill him on the way).
  • New King James Version
    asking a favor against him, that he would summon him to Jerusalem— while they lay in ambush along the road to kill him.
  • American Standard Version
    asking a favor against him, that he would send for him to Jerusalem; laying a plot to kill him on the way.
  • Holman Christian Standard Bible
    asking him to do them a favor against Paul, that he might summon him to Jerusalem. They were preparing an ambush along the road to kill him.
  • King James Version
    And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
  • New English Translation
    Requesting him to do them a favor against Paul, they urged Festus to summon him to Jerusalem, planning an ambush to kill him along the way.
  • World English Bible
    asking a favor against him, that he would summon him to Jerusalem; plotting to kill him on the way.

交叉引用

  • 耶利米书 18:18
    他们说:“来吧!我们来设计对付耶利米;因为祭司的律法、智慧人的谋略、先知的话都不会断绝。来吧!我们用舌头攻击他,不理会他的一切话。”
  • 诗篇 140:1-5
    耶和华啊!求你拯救我脱离恶人,求你保护我脱离强暴的人。他们心中图谋恶事,整天挑启争端。他们使自己的舌头尖利,如同蛇的舌头;他们嘴里有虺蛇的毒。(细拉)耶和华啊!求你保护我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人,因为他们图谋推倒我。骄傲的人暗中布下陷阱害我,他们在路旁张开绳索作网,设下圈套陷害我。(细拉)
  • 诗篇 37:32-33
    恶人窥伺义人,想要杀死他。耶和华必不把他撇弃在恶人的手中,在审判的时候,也不定他的罪。
  • 使徒行传 23:12-15
    到了天亮,犹太人在一起秘密计谋,并且发誓说,不杀保罗,就不吃不喝。一同策划这项阴谋的有四十多人。他们来见众祭司长和长老,说:“我们已经发了誓,不杀保罗,就不吃东西。现在你们和公议会要通知千夫长,带保罗到你们这里来,装作要详细审查他。我们已经预备好了,不等他走近,就把他杀了。”
  • 路加福音 23:8-24
    希律看见耶稣,非常欢喜,因为他曾经听过耶稣的事,早就想要见他,希望看他行个神迹。于是他问了耶稣许多话,但耶稣什么也不回答。祭司长和经学家站着,猛烈地控告他。希律和他的侍卫就藐视耶稣,戏弄他,给他穿上华丽的衣服,把他送回彼拉多那里。希律和彼拉多从前原是彼此为仇,在那一天就成了朋友。彼拉多召集了祭司长、官长和民众,对他们说:“你们把这人押到我这里来,说他煽惑群众,我已经在你们面前审讯过,在他身上一点也找不到你们控告他的罪状,连希律也找不到,又把他送回我这里,可见他没有作过该死的事。我要责打他,然后把他释放。”(有些抄本有第17节:“每逢节期,他必须照例给他们释放一个囚犯。”也有些抄本把这句放在第19节后)
  • 马可福音 6:23-25
    并且对她再三起誓:“你无论向我求什么,就是我国的一半,我也一定给你!”于是她出去问母亲:“我该求什么呢?”希罗底告诉她:“施洗的约翰的头!”她急忙到王面前,向王要求说:“愿王立刻把施洗的约翰的头放在盘子上给我!”
  • 约翰福音 16:3
    他们要作这些事,因为他们不认识父,也不认识我。
  • 罗马书 3:8
    为什么不说:“我们去作恶以成善吧!”(有人毁谤我们,说我们讲过这话。)这种人被定罪是理所当然的。
  • 耶利米书 38:4
    于是众领袖对王说:“这人应该处死,因为他向这城里剩下的军兵和众民说了这样的话,使他们的手都软弱无力。这人不是为这人民求平安,却是惹来灾祸的。”
  • 诗篇 64:2-6
    求你把我隐藏,使我脱离恶人的阴谋,脱离作孽的人的扰乱。他们磨快自己的舌头,如同刀剑;他们吐出恶毒的言语,好像利箭,要在暗地里射杀完全的人;他们忽然射杀他,毫不惧怕。他们彼此鼓励,设下恶计,商议暗设网罗,说:“谁能看见它们呢?”他们图谋奸恶,说:“我们设计了最精密的阴谋!”人的意念和心思实在深不可测。
  • 使徒行传 9:2
    要求他发公函给大马士革各会堂,如果发现奉行这道的人,准他连男带女缉拿到耶路撒冷。
  • 撒母耳记上 23:19-21
    西弗人上到基比亚去见扫罗,说:“大卫不是在我们这里的何列斯的山寨,就是在旷野南边的哈基拉山上藏着吗?王啊,现在请下来,请你随着你的心愿下来,我们必亲自把他交在王的手里。”扫罗说:“愿耶和华赐福你们,因为你们关心我。
  • 使徒行传 9:24
    但他们的计谋给扫罗知道了。他们就在各城门日夜把守,要杀掉他。
  • 使徒行传 26:9-11
    从前,我也认为应该多方敌对拿撒勒人耶稣的名。后来就在耶路撒冷这样作了。我得到了众祭司长授权,把许多圣徒关在监里,并且他们被杀的时候,我也表示同意。我在各会堂里多次用刑强迫他们说亵渎的话;我非常愤恨他们,甚至追到国外的城巿去迫害他们。