主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 23:24
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
並須備馬、令葆樂乘之、護送至總督裴力斯處。』
新标点和合本
也要预备牲口叫保罗骑上,护送到巡抚腓力斯那里去。”
和合本2010(上帝版-简体)
也要预备牲口让保罗骑上,护送到腓力斯总督那里去。”
和合本2010(神版-简体)
也要预备牲口让保罗骑上,护送到腓力斯总督那里去。”
当代译本
要给保罗预备坐骑,护送他安全抵达腓利斯总督那里。”
圣经新译本
也要预备好牲口,好让保罗骑上,护送他安全到达腓力斯总督那里。”
中文标准译本
也要预备牲口,让保罗骑上,护送到总督菲利克斯那里去。”
新標點和合本
也要預備牲口叫保羅騎上,護送到巡撫腓力斯那裏去。」
和合本2010(上帝版-繁體)
也要預備牲口讓保羅騎上,護送到腓力斯總督那裏去。」
和合本2010(神版-繁體)
也要預備牲口讓保羅騎上,護送到腓力斯總督那裏去。」
當代譯本
要給保羅預備坐騎,護送他安全抵達腓利斯總督那裡。」
聖經新譯本
也要預備好牲口,好讓保羅騎上,護送他安全到達腓力斯總督那裡。”
呂振中譯本
他也吩咐備妥了牲口,好讓保羅騎上,護送到一路平安、到總督腓力斯那裏;
中文標準譯本
也要預備牲口,讓保羅騎上,護送到總督菲利克斯那裡去。」
文理和合譯本
且備畜使保羅乘之、護至方伯腓力斯、
文理委辦譯本
備畜使保羅乘之、護至方伯腓力士所、
施約瑟淺文理新舊約聖經
又備畜、使保羅乘之、護送至方伯腓力司所、
New International Version
Provide horses for Paul so that he may be taken safely to Governor Felix.”
New International Reader's Version
Provide horses for Paul so that he may be taken safely to Governor Felix.”
English Standard Version
Also provide mounts for Paul to ride and bring him safely to Felix the governor.”
New Living Translation
Provide horses for Paul to ride, and get him safely to Governor Felix.”
Christian Standard Bible
Also provide mounts to ride so that Paul may be brought safely to Felix the governor.”
New American Standard Bible
They were also to provide mounts to put Paul on and bring him safely to Felix the governor.
New King James Version
and provide mounts to set Paul on, and bring him safely to Felix the governor.”
American Standard Version
and he bade them provide beasts, that they might set Paul thereon, and bring him safe unto Felix the governor.
Holman Christian Standard Bible
Also provide mounts so they can put Paul on them and bring him safely to Felix the governor.”
King James Version
And provide[ them] beasts, that they may set Paul on, and bring[ him] safe unto Felix the governor.
New English Translation
and provide mounts for Paul to ride so that he may be brought safely to Felix the governor.”
World English Bible
He asked them to provide animals, that they might set Paul on one, and bring him safely to Felix the governor.
交叉引用
使徒行傳 23:26
略謂:『革老調、呂西亞致問總督斐力斯閣下:
使徒行傳 24:10
方伯向葆樂頷首、命置答。葆樂即曰:『知汝在此國中、聽訟有年、故予安心自為辯護。
使徒行傳 25:14
勾留多日。非斯都以葆樂事告王曰:『此處有一人、乃裴力斯所留於獄中者;
使徒行傳 23:33-24:3
騎兵既至凱塞里、將公文呈遞總督、令葆樂立於其前。總督閱公文畢、問葆樂乃何省人;既知彼乃基利嘉人、曰『俟控汝者至、予將審問汝案。』遂命將彼看守於希祿督轅。越五日、大司祭亞拿尼亞與數長老及律師名帖士羅者詣總督前、控葆樂。葆樂既被提審、帖士羅控之曰、『斐力斯閣下、吾人賴爾獲享太平、時措之宜、弊絕風清、庶績咸熙、莫不感戴。茲以事上瀆清聽、庸敢多言、
使徒行傳 24:22-27
裴力斯本詳知此道、乃托故延宕、謂猶太人曰:『俟千總呂西亞至、再訊。』命巴總看守葆樂、令寬待之、並准其親友為之供應。越數日、裴力斯偕其妻猶太女子土西拉至、召葆樂、欲聽耶穌基督之道、葆樂為之講述正義、貞節、及未來之審判。裴力斯恐懼曰:『汝今且去、有暇當再邀汝。』裴力斯又望葆樂予以賄賂、故屢邀彼至、與之周旋。二載後、波求非斯都繼裴力斯任、裴力斯欲博猶太人歡心、留葆樂於縲絏之中。
尼希米記 2:12
馬太福音 27:2
乃縛送於方伯比辣多。
路加福音 3:1
羅馬皇諦伯略在位之十五年、般雀比辣多方撫猶太;希祿治加利利;厥弟斐理伯治意都勒與達各尼利撒尼治亞比里納;
路加福音 10:34
親注油酒於傷、以布裹之乘以己馬、載至逆旅、予以照料。
以斯帖記 8:12