-
使徒の働き 19:10
This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord. (niv)
-
へブル人への手紙 13:17
Have confidence in your leaders and submit to their authority, because they keep watch over you as those who must give an account. Do this so that their work will be a joy, not a burden, for that would be of no benefit to you. (niv)
-
使徒の働き 19:8
Paul entered the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God. (niv)
-
使徒の働き 20:19
I served the Lord with great humility and with tears and in the midst of severe testing by the plots of my Jewish opponents. (niv)
-
コロサイ人への手紙 1:28
He is the one we proclaim, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ. (niv)
-
マタイの福音書 13:25
But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. (niv)
-
エゼキエル書 3:17-20
“ Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.When I say to a wicked person,‘ You will surely die,’ and you do not warn them or speak out to dissuade them from their evil ways in order to save their life, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable for their blood.But if you do warn the wicked person and they do not turn from their wickedness or from their evil ways, they will die for their sin; but you will have saved yourself.“ Again, when a righteous person turns from their righteousness and does evil, and I put a stumbling block before them, they will die. Since you did not warn them, they will die for their sin. The righteous things that person did will not be remembered, and I will hold you accountable for their blood. (niv)
-
使徒の働き 20:7
On the first day of the week we came together to break bread. Paul spoke to the people and, because he intended to leave the next day, kept on talking until midnight. (niv)
-
テモテへの手紙Ⅱ 4:5
But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry. (niv)
-
コリント人への手紙Ⅰ 4:14
I am writing this not to shame you but to warn you as my dear children. (niv)
-
テサロニケ人への手紙Ⅰ 5:14
And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle and disruptive, encourage the disheartened, help the weak, be patient with everyone. (niv)
-
マタイの福音書 3:7
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them:“ You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? (niv)
-
ルカの福音書 21:36
Be always on the watch, and pray that you may be able to escape all that is about to happen, and that you may be able to stand before the Son of Man.” (niv)
-
テサロニケ人への手紙Ⅱ 3:8
nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you. (niv)
-
使徒の働き 24:17
“ After an absence of several years, I came to Jerusalem to bring my people gifts for the poor and to present offerings. (niv)
-
マルコの福音書 13:34-37
It’s like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch.“ Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back— whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn.If he comes suddenly, do not let him find you sleeping.What I say to you, I say to everyone:‘ Watch!’” (niv)
-
ヨハネの黙示録 16:15
“ Look, I come like a thief! Blessed is the one who stays awake and remains clothed, so as not to go naked and be shamefully exposed.” (niv)
-
使徒の働き 20:11
Then he went upstairs again and broke bread and ate. After talking until daylight, he left. (niv)
-
テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:9-10
Surely you remember, brothers and sisters, our toil and hardship; we worked night and day in order not to be a burden to anyone while we preached the gospel of God to you.You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed. (niv)