主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 19:11
>>
本节经文
文理和合譯本
上帝假保羅之手、行非常之能事、
新标点和合本
神藉保罗的手行了些非常的奇事;
和合本2010(上帝版-简体)
上帝藉保罗的手行了些奇异的神迹,
和合本2010(神版-简体)
神藉保罗的手行了些奇异的神迹,
当代译本
上帝又借着保罗的手行了一些非凡的神迹,
圣经新译本
神藉着保罗的手,行了一些不平凡的神迹。
中文标准译本
神藉着保罗的手,行了一些不寻常的神迹,
新標點和合本
神藉保羅的手行了些非常的奇事;
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝藉保羅的手行了些奇異的神蹟,
和合本2010(神版-繁體)
神藉保羅的手行了些奇異的神蹟,
當代譯本
上帝又藉著保羅的手行了一些非凡的神蹟,
聖經新譯本
神藉著保羅的手,行了一些不平凡的神蹟。
呂振中譯本
上帝藉着保羅的手行了非常的異能,
中文標準譯本
神藉著保羅的手,行了一些不尋常的神蹟,
文理委辦譯本
上帝以保羅行希有之異能、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主藉保羅之手、行非常之異能、
吳經熊文理聖詠與新經全集
天主假葆樂之手、廣行非凡聖蹟、
New International Version
God did extraordinary miracles through Paul,
New International Reader's Version
God did amazing miracles through Paul.
English Standard Version
And God was doing extraordinary miracles by the hands of Paul,
New Living Translation
God gave Paul the power to perform unusual miracles.
Christian Standard Bible
God was performing extraordinary miracles by Paul’s hands,
New American Standard Bible
God was performing extraordinary miracles by the hands of Paul,
New King James Version
Now God worked unusual miracles by the hands of Paul,
American Standard Version
And God wrought special miracles by the hands of Paul:
Holman Christian Standard Bible
God was performing extraordinary miracles by Paul’s hands,
King James Version
And God wrought special miracles by the hands of Paul:
New English Translation
God was performing extraordinary miracles by Paul’s hands,
World English Bible
God worked special miracles by the hands of Paul,
交叉引用
使徒行傳 5:12
由使徒之手、多行奇兆異蹟於民間、眾皆一心在所羅門之廊、
希伯來書 2:4
且上帝依己旨、以異兆奇蹟、及萬殊之能、並聖神之頒賜、亦共證之、○
羅馬書 15:18-19
非基督藉我所行之事、我不敢言、惟以言行異蹟奇事、與聖神之能、使異邦順服、遂自耶路撒冷、周行至以利哩古、遍傳基督福音、
使徒行傳 16:18
如是者多日、保羅甚厭之、反身謂其鬼曰、我以耶穌基督名、命爾出之、鬼即出、○
使徒行傳 8:13
西門亦信、既受洗、常偕腓利、見其所行之異蹟大能而驚異焉、○
馬可福音 16:17-20
信者將有異蹟偕之、即奉我名逐鬼、言諸方言、操蛇、飲毒、決無所傷、按手病者則愈、○主耶穌言竟、見接升天、坐上帝右、門徒出、隨在宣教、主與之偕行、以所偕之異蹟徵其道焉、阿們、
使徒行傳 14:3
二人居彼日久、賴主毅然而言、主假其手行諸異兆奇事、以證己之恩道、
加拉太書 3:5
夫施爾以聖神、且行異能於爾中者、由行律乎、抑由聞而信乎、
約翰福音 14:12
我誠語汝、信我者、將行我之行、且行大於斯者、以我歸父也、
使徒行傳 15:12
眾默然、聽巴拿巴保羅述上帝由彼於異邦人中、所行異蹟奇事、