主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 16:2
>>
本节经文
聖經新譯本
路司得和以哥念的弟兄們都稱讚他。
新标点和合本
路司得和以哥念的弟兄都称赞他。
和合本2010(上帝版-简体)
路司得和以哥念的弟兄都称赞他。
和合本2010(神版-简体)
路司得和以哥念的弟兄都称赞他。
当代译本
路司得和以哥念的弟兄姊妹都称赞提摩太。
圣经新译本
路司得和以哥念的弟兄们都称赞他。
中文标准译本
路司得和以哥念的弟兄们都赞许他。
新標點和合本
路司得和以哥念的弟兄都稱讚他。
和合本2010(上帝版-繁體)
路司得和以哥念的弟兄都稱讚他。
和合本2010(神版-繁體)
路司得和以哥念的弟兄都稱讚他。
當代譯本
路司得和以哥念的弟兄姊妹都稱讚提摩太。
呂振中譯本
他是路司得以哥念的弟兄所稱讚的。
中文標準譯本
路司得和以哥念的弟兄們都讚許他。
文理和合譯本
為路司得、以哥念、諸兄弟所譽、
文理委辦譯本
為路士得以哥念諸兄弟所稱、
施約瑟淺文理新舊約聖經
為路司得與以哥念諸兄弟所稱譽、
吳經熊文理聖詠與新經全集
路司得、以哥念諸兄弟、交口譽之、
New International Version
The believers at Lystra and Iconium spoke well of him.
New International Reader's Version
The believers at Lystra and Iconium said good things about Timothy.
English Standard Version
He was well spoken of by the brothers at Lystra and Iconium.
New Living Translation
Timothy was well thought of by the believers in Lystra and Iconium,
Christian Standard Bible
The brothers and sisters at Lystra and Iconium spoke highly of him.
New American Standard Bible
and he was well spoken of by the brothers and sisters who were in Lystra and Iconium.
New King James Version
He was well spoken of by the brethren who were at Lystra and Iconium.
American Standard Version
The same was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
Holman Christian Standard Bible
The brothers at Lystra and Iconium spoke highly of him.
King James Version
Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
New English Translation
The brothers in Lystra and Iconium spoke well of him.
World English Bible
The brothers who were at Lystra and Iconium gave a good testimony about him.
交叉引用
提摩太前書 3:7
作監督的也必須在教外有好聲譽,免得他被人毀謗,就落在魔鬼的陷阱裡。
希伯來書 11:2
因著這信心,古人得到了稱許。
提摩太後書 3:15
並且知道自己從小就明白聖經,這聖經能夠使你有智慧,可以因信基督耶穌得著救恩。
提摩太後書 3:11
以及我在安提阿、以哥念、路司得所受的苦和迫害。我所忍受的是怎樣的迫害;這一切主都救我脫離了。
使徒行傳 6:3
所以弟兄們,應當從你們中間選出七個有好見證、滿有聖靈和智慧的人,我們就派他們負責這事。
使徒行傳 13:51
兩人當眾跺掉腳上的塵土,往以哥念去了。
提摩太前書 5:10
並且要有善行的見證:就如養育兒女,接待客旅,替聖徒洗腳,救濟困苦的人,盡力行各樣的善事等。
使徒行傳 16:40
兩人出了監,就到呂底亞的家裡去,見了弟兄們,勸勉他們一番,就離開了。
使徒行傳 14:21
他們在那城裡傳福音,使許多人作了門徒,然後回到路司得、以哥念、安提阿,
提摩太前書 5:25
照樣,善行也是明顯的,就算不明顯,也不能隱藏。