-
吳經熊文理聖詠與新經全集
即自如望施洗、至其昇天之日、與我同處之人中、遴選一人、共為耶穌復活之見證。』
-
新标点和合本
就是从约翰施洗起,直到主离开我们被接上升的日子为止,必须从那常与我们作伴的人中立一位与我们同作耶稣复活的见证。”
-
新標點和合本
就是從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的日子為止,必須從那常與我們作伴的人中立一位與我們同作耶穌復活的見證。」
-
呂振中譯本
從約翰之施洗起、到主從我們中間被接上升的日子為止,所有同我們來往的這些人中間、必須有一位、同我們作他復活的見證。』
-
文理和合譯本
自約翰施洗始、至其別我接昇之日、須於常與我儕偕者、選舉一人、同證其復起也、
-
文理委辦譯本
自約翰施洗至耶穌升天之日宜更有一人、共證耶穌復生、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
自約翰施洗、至其別我升天之日、有常與我偕者、必由其中選一人、可與我儕同證耶穌復活、
-
New International Version
beginning from John’s baptism to the time when Jesus was taken up from us. For one of these must become a witness with us of his resurrection.”
-
New International Reader's Version
That time began when John was baptizing. It ended when Jesus was taken up from us. The one we choose must join us in telling people that Jesus rose from the dead.”
-
English Standard Version
beginning from the baptism of John until the day when he was taken up from us— one of these men must become with us a witness to his resurrection.”
-
New Living Translation
from the time he was baptized by John until the day he was taken from us. Whoever is chosen will join us as a witness of Jesus’ resurrection.”
-
Christian Standard Bible
beginning from the baptism of John until the day he was taken up from us— from among these, it is necessary that one become a witness with us of his resurrection.”
-
New American Standard Bible
beginning with the baptism of John until the day that He was taken up from us— one of these must become a witness with us of His resurrection.”
-
New King James Version
beginning from the baptism of John to that day when He was taken up from us, one of these must become a witness with us of His resurrection.”
-
American Standard Version
beginning from the baptism of John, unto the day that he was received up from us, of these must one become a witness with us of his resurrection.
-
Holman Christian Standard Bible
beginning from the baptism of John until the day He was taken up from us— from among these, it is necessary that one become a witness with us of His resurrection.”
-
King James Version
Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
-
New English Translation
beginning from his baptism by John until the day he was taken up from us– one of these must become a witness of his resurrection together with us.”
-
World English Bible
beginning from the baptism of John, to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection.”