主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太後書 4:9
>>
本节经文
新標點和合本
你要趕緊地到我這裏來。
新标点和合本
你要赶紧地到我这里来。
和合本2010(上帝版-简体)
你要赶紧到我这里来。
和合本2010(神版-简体)
你要赶紧到我这里来。
当代译本
请你尽快到我这里来,
圣经新译本
你要尽快到我这里来。
中文标准译本
你要尽快到我这里来,
和合本2010(上帝版-繁體)
你要趕緊到我這裏來。
和合本2010(神版-繁體)
你要趕緊到我這裏來。
當代譯本
請你儘快到我這裡來,
聖經新譯本
你要盡快到我這裡來。
呂振中譯本
你要竭力設法、趕抉到我這裏來;
中文標準譯本
你要盡快到我這裡來,
文理和合譯本
爾務速就我、
文理委辦譯本
務速至我、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾務速就我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
極望吾兒能速來伴我。
New International Version
Do your best to come to me quickly,
New International Reader's Version
Do your best to come to me quickly.
English Standard Version
Do your best to come to me soon.
New Living Translation
Timothy, please come as soon as you can.
Christian Standard Bible
Make every effort to come to me soon,
New American Standard Bible
Make every effort to come to me soon;
New King James Version
Be diligent to come to me quickly;
American Standard Version
Give diligence to come shortly unto me:
Holman Christian Standard Bible
Make every effort to come to me soon,
King James Version
Do thy diligence to come shortly unto me:
New English Translation
Make every effort to come to me soon.
World English Bible
Be diligent to come to me soon,
交叉引用
提摩太後書 1:4
記念你的眼淚,晝夜切切地想要見你,好叫我滿心快樂。
提摩太後書 4:21
你要趕緊在冬天以前到我這裏來。有友布羅、布田、利奴、革老底亞,和眾弟兄都問你安。