<< 2 Timothy 4 2 >>

本节经文

  • American Standard Version
    preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
  • 新标点和合本
    务要传道,无论得时不得时总要专心,并用百般的忍耐、各样的教训责备人,警戒人,劝勉人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    务要传道;无论得时不得时总要专心,并以百般的忍耐和各样的教导责备人,警戒人,劝勉人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    务要传道;无论得时不得时总要专心,并以百般的忍耐和各样的教导责备人,警戒人,劝勉人。
  • 当代译本
    无论时机好坏,都要坚持传道,以百般的忍耐和教导督责人,警戒人,勉励人。
  • 圣经新译本
    务要传道;无论时机是否适合,都要常作准备;要以多方的忍耐和教训责备人、警戒人、劝勉人。
  • 中文标准译本
    你要传福音,无论得时不得时,总要坚持;要以极大的耐心和各样的教导责备人、告诫人、鼓励人,
  • 新標點和合本
    務要傳道,無論得時不得時,總要專心,並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人,警戒人,勸勉人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    務要傳道;無論得時不得時總要專心,並以百般的忍耐和各樣的教導責備人,警戒人,勸勉人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    務要傳道;無論得時不得時總要專心,並以百般的忍耐和各樣的教導責備人,警戒人,勸勉人。
  • 當代譯本
    無論時機好壞,都要堅持傳道,以百般的忍耐和教導督責人、警戒人、勉勵人。
  • 聖經新譯本
    務要傳道;無論時機是否適合,都要常作準備;要以多方的忍耐和教訓責備人、警戒人、勸勉人。
  • 呂振中譯本
    你要傳道,無論得時不得時都要急切力行,用百般的恆忍和各樣的教訓讓人知罪、責備人、勸勉人。
  • 中文標準譯本
    你要傳福音,無論得時不得時,總要堅持;要以極大的耐心和各樣的教導責備人、告誡人、鼓勵人,
  • 文理和合譯本
    宜宣道、無論得時與否、必專務之、以恆忍訓誨、而質證、斥責、勸勉、
  • 文理委辦譯本
    傳道不論得時不得時、專務督責、儆戒、寛容、勸誨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當宣道、無論時之順否、皆專務之、凡事寛容而訓誨、以督責、警戒、勸勉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    努力傳道、處順毋弛、處逆毋餒。務須一秉堅忍不拔之耐德、及真實無妄之教理、以規人之過、懲人之惡、而勗人之善也。
  • New International Version
    Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage— with great patience and careful instruction.
  • New International Reader's Version
    Preach the word. Be ready to serve God in good times and bad. Correct people’s mistakes. Warn them. Encourage them with words of hope. Be very patient as you do these things. Teach them carefully.
  • English Standard Version
    preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching.
  • New Living Translation
    Preach the word of God. Be prepared, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching.
  • Christian Standard Bible
    Preach the word; be ready in season and out of season; correct, rebuke, and encourage with great patience and teaching.
  • New American Standard Bible
    preach the word; be ready in season and out of season; correct, rebuke, and exhort, with great patience and instruction.
  • New King James Version
    Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
  • Holman Christian Standard Bible
    Proclaim the message; persist in it whether convenient or not; rebuke, correct, and encourage with great patience and teaching.
  • King James Version
    Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
  • New English Translation
    Preach the message, be ready whether it is convenient or not, reprove, rebuke, exhort with complete patience and instruction.
  • World English Bible
    preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort with all patience and teaching.

交叉引用

  • Titus 2:15
    These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.
  • 1 Thessalonians 5 14
    And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all.
  • 1 Timothy 4 13
    Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.
  • Titus 1:13
    This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
  • 1 Timothy 5 20
    Them that sin reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
  • 2 Timothy 3 10
    But thou didst follow my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
  • 2 Timothy 2 21
    If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master’s use, prepared unto every good work.
  • Revelation 3:19
    As many as I love, I reprove and chasten: be zealous therefore, and repent.
  • Colossians 1:28-29
    whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ;whereunto I labor also, striving according to his working, which worketh in me mightily.
  • 1 Timothy 4 15-1 Timothy 4 16
    Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.Take heed to thyself, and to thy teaching. Continue in these things; for in doing this thou shalt save both thyself and them that hear thee.
  • Galatians 6:6
    But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
  • Romans 10:15
    and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!
  • Jonah 3:2
    Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
  • Romans 12:12
    rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;
  • Acts 16:31-33
    And they said, Believe on the Lord Jesus, and thou shalt be saved, thou and thy house.And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house.And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.
  • Luke 7:4
    And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him;
  • John 4:32-34
    But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him aught to eat?Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
  • Luke 4:18-19
    The Spirit of the Lord is upon me, Because he anointed me to preach good tidings to the poor: He hath sent me to proclaim release to the captives, And recovering of sight to the blind, To set at liberty them that are bruised,To proclaim the acceptable year of the Lord.
  • Colossians 1:25
    whereof I was made a minister, according to the dispensation of God which was given me to you- ward, to fulfil the word of God,
  • Acts 20:18-21
    And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,serving the Lord with all lowliness of mind, and with tears, and with trials which befell me by the plots of the Jews;how I shrank not from declaring unto you anything that was profitable, and teaching you publicly, and from house to house,testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
  • 1 Thessalonians 5 20
    despise not prophesyings;
  • Acts 16:13
    And on the sabbath day we went forth without the gate by a river side, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down, and spake unto the women that were come together.
  • John 4:6-10
    and Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.For his disciples were gone away into the city to buy food.The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman?( For Jews have no dealings with Samaritans.)Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
  • Acts 20:7
    And upon the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul discoursed with them, intending to depart on the morrow; and prolonged his speech until midnight.
  • Luke 7:23
    And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me.
  • Hebrews 13:22
    But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words.
  • Luke 9:60
    But he said unto him, Leave the dead to bury their own dead; but go thou and publish abroad the kingdom of God.
  • Acts 28:30-31
    And he abode two whole years in his own hired dwelling, and received all that went in unto him,preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, none forbidding him.
  • Psalms 40:9
    I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly; Lo, I will not refrain my lips, O Jehovah, thou knowest.
  • Acts 13:5
    And when they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John as their attendant.
  • Isaiah 61:1-3
    The Spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken- hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;to proclaim the year of Jehovah’s favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.
  • 2 Timothy 2 25
    in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,
  • Acts 28:16
    And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.
  • 1 Thessalonians 2 11-1 Thessalonians 2 12
    as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying,to the end that ye should walk worthily of God, who calleth you into his own kingdom and glory.