主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太後書 3:7
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
逐物移意、但知下學、不知上達。
新标点和合本
常常学习,终久不能明白真道。
和合本2010(上帝版-简体)
虽然常常学习,终久无法达到明白真理的地步。
和合本2010(神版-简体)
虽然常常学习,终久无法达到明白真理的地步。
当代译本
虽然常常学习,却不能明白真理。
圣经新译本
虽然常常学习,总不能充分明白真理。
中文标准译本
虽然一直学习,却始终不能达到到真理的知识当中。
新標點和合本
常常學習,終久不能明白真道。
和合本2010(上帝版-繁體)
雖然常常學習,終久無法達到明白真理的地步。
和合本2010(神版-繁體)
雖然常常學習,終久無法達到明白真理的地步。
當代譯本
雖然常常學習,卻不能明白真理。
聖經新譯本
雖然常常學習,總不能充分明白真理。
呂振中譯本
雖時常學習,終久不能達到真理之認識。
中文標準譯本
雖然一直學習,卻始終不能達到到真理的知識當中。
文理和合譯本
雖常學問、而終不識真理、
文理委辦譯本
此女亦嘗學問、終不識真理、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此婦常學道、而終不識真理、
New International Version
always learning but never able to come to a knowledge of the truth.
New International Reader's Version
They are always learning. But they are never able to come to know the truth.
English Standard Version
always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.
New Living Translation
( Such women are forever following new teachings, but they are never able to understand the truth.)
Christian Standard Bible
always learning and never able to come to a knowledge of the truth.
New American Standard Bible
always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
New King James Version
always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
American Standard Version
ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
Holman Christian Standard Bible
always learning and never able to come to a knowledge of the truth.
King James Version
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
New English Translation
Such women are always seeking instruction, yet never able to arrive at a knowledge of the truth.
World English Bible
always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
交叉引用
提摩太後書 2:25
即欲規人之過、亦須平心靜氣、委宛言之、庶幾天主啟牖其衷、俾得領悟大道、
提摩太後書 4:3-4
蓋時有必至、將見正道不容於世矣。滔滔者將徇其私意、好新務異各師其師;於真諦妙理、則褎如充耳、惟恐有聞;於妖言邪說、則洗耳恭聽、惟恐不聞也。
哥林多前書 3:1-4
兄弟乎、前次予為爾等講道時、未能以超性之人語之、蓋爾等仍不脫本性、而於基督道中猶為嬰孩。故予惟能哺之以乳、而不能遽進以乾糧、以爾等當時猶未成熟耳。即就目今而論、爾等亦未有長進、蓋依然未脫本性也。爾中一日有相妒相爭之事、即一日未克進於超性之境、而脫盡世俗之習。甲云:『我乃葆樂之人、』乙云、『我乃亞波羅之人、』此非世俗人之所為乎?
以弗所書 4:14
然則吾人不可再為稚子、隨風飄盪、漫無定止、惑於異端、而溺於邪說。
馬太福音 13:11
耶穌曰:『天國之蘊奧、賜爾知之、不賜若輩;
提摩太前書 2:4
蓋天主之意、固欲使普天生靈咸蒙救恩、而體認真理耳。
希伯來書 5:11
吾人於此點、實言不勝言;即言之亦難邀領悟、以爾等不敏於聽故也。
以賽亞書 30:10-11
箴言 14:6
約翰福音 5:44
蓋爾等惟互相求榮、不求惟天主能賜之榮、又安能信道乎?
約翰福音 3:20-21
蓋行為不正者、必惡真光、而莫敢與之近、惟恐其行為之見燭也。至踐履真道者、自與真光相親、所以彰其所行悉與天主相契合也。』
申命記 29:4
以西結書 14:4-10
約翰福音 12:42-43
然官紳中亦頗有信耶穌者、惟礙於法利塞人、故不敢公然認之、恐被逐於會堂也。蓋若輩之愛慕人爵、有甚乎天爵者焉。