主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太后书 3:17
>>
本节经文
中文标准译本
要使属神的人完备,为一切美善的工作,装备齐全。
新标点和合本
叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。
和合本2010(上帝版-简体)
叫属上帝的人得以完全,预备行各样的善事。
和合本2010(神版-简体)
叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。
当代译本
使属上帝的人得到充分的装备,去行各种善事。
圣经新译本
为要使属神的人装备好,可以完成各样的善工。
新標點和合本
叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
和合本2010(上帝版-繁體)
叫屬上帝的人得以完全,預備行各樣的善事。
和合本2010(神版-繁體)
叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
當代譯本
使屬上帝的人得到充分的裝備,去行各種善事。
聖經新譯本
為要使屬神的人裝備好,可以完成各樣的善工。
呂振中譯本
叫屬上帝的人完備,完全準備着、可行各樣的善事。
中文標準譯本
要使屬神的人完備,為一切美善的工作,裝備齊全。
文理和合譯本
致屬上帝者得以純全、悉備善工、
文理委辦譯本
俾事上帝之人、無不練達、百善悉備、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使事天主之人、得以純全練達、能行諸善事、
吳經熊文理聖詠與新經全集
是在天主之徒奮發自勵、孳孳為善、以臻才德全備之地耳。
New International Version
so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work.
New International Reader's Version
By using Scripture, the servant of God can be completely prepared to do every good thing.
English Standard Version
that the man of God may be complete, equipped for every good work.
New Living Translation
God uses it to prepare and equip his people to do every good work.
Christian Standard Bible
so that the man of God may be complete, equipped for every good work.
New American Standard Bible
so that the man or woman of God may be fully capable, equipped for every good work.
New King James Version
that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
American Standard Version
that the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
Holman Christian Standard Bible
so that the man of God may be complete, equipped for every good work.
King James Version
That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
New English Translation
that the person dedicated to God may be capable and equipped for every good work.
World English Bible
that each person who belongs to God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
交叉引用
提摩太后书 2:21
所以,如果有人洁净自己脱离卑贱的事,他就会成为贵重的器皿,被分别为圣,对主人有用,而且是为着一切美善的工作所预备好的。
哥林多后书 9:8
神能使一切的恩典丰丰富富地临到你们,使你们总是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充实满溢。
以弗所书 2:10
实际上,我们是神的创作,是为了美善的工作在基督耶稣里被造成的;神早已预备好了美善工作,要我们在其中行事。
提摩太前书 6:11
至于你,哦,属神的人哪,你要逃避这些事!你要追求公义、敬神、信仰、爱心、忍耐、温柔,
希伯来书 10:24
让我们彼此看顾,好激励爱心和美好的工作。
提多书 3:1
你提醒他们要服从统治者和掌权者,要顺从,并要为一切美善的工作做好准备;
提多书 2:14
他为我们献上自己,是为了救赎我们脱离一切罪恶,并且洁净我们做他自己特选的子民,做美好工作的热心人。
诗篇 119:98-100
你的诫命使我比仇敌更有智慧,因为它永远属于我。我比我所有的教师更明达,因为我默想你的法度。我比长老们更有悟性,因为我谨守你的训诫。
尼希米记 2:18
使徒行传 9:36
在约帕有一个女门徒,名叫塔比莎——“塔比莎”翻译出来意思是“羚羊”。她尽做美善工作,常行施舍。